Deutsch 01-1 Mose 011(Schl2000)
Anweisung: die Maus von links nach rechts bewegen um die Informationen zu erhalten. Gehe mit der Maus auf den zwischenräume um zu lernen ohne sehen.
Home
1 | 1 Mose 11,1 | Und die ganze Erde hatte eine einzige Sprache und dieselben Worte. | --- die ----- ---- hatte ---- ------- Sprache --- --------- Worte. | --- --- ganze ---- ----- ---- ------- Sprache --- --------- ------ | 1 Mose 11,1 |
2 | 1 Mose 11,2 | Und es geschah, als sie nach Osten zogen, da fanden sie eine Ebene im Land Sinear, und sie ließen sich dort nieder. | --- es -------- --- sie ---- ----- zogen, -- ------ sie ---- ----- im ---- ------- und --- ------- sich ---- ------- | --- -- geschah, --- --- ---- ----- zogen, -- ------ --- ---- Ebene -- ---- ------- --- sie ------- ---- ---- ------- | 1 Mose 11,2 |
3 | 1 Mose 11,3 | Und sie sprachen zueinander: Wohlan, lasst uns Ziegel streichen und sie feuerfest brennen! Und sie verwendeten Ziegel statt Steine und Asphalt statt Mörtel. | --- sie -------- ----------- Wohlan, ----- --- Ziegel --------- --- sie --------- -------- Und --- ----------- Ziegel ----- ------ und ------- ----- Mörtel. | --- --- sprachen ----------- ------- ----- --- Ziegel --------- --- --- --------- brennen! --- --- ----------- ------ statt ------ --- ------- ----- Mörtel. | 1 Mose 11,3 |
4 | 1 Mose 11,4 | Und sie sprachen: Wohlan, lasst uns eine Stadt bauen und einen Turm, dessen Spitze bis an den Himmel reicht, dass wir uns einen Namen machen, damit wir ja nicht über die ganze Erde zerstreut werden! | --- sie --------- ------- lasst --- ---- Stadt ----- --- einen ----- ------ Spitze --- -- den ------ ------- dass --- --- einen ----- ------- damit --- -- nicht ----- --- ganze ---- --------- werden! | --- --- sprachen: ------- ----- --- ---- Stadt ----- --- ----- ----- dessen ------ --- -- --- Himmel ------- ---- --- --- einen ----- ------- ----- --- ja ----- ----- --- ----- Erde --------- ------- | 1 Mose 11,4 |
5 | 1 Mose 11,5 | Da stieg der HERR herab, um die Stadt und den Turm anzusehen, den die Menschenkinder bauten. | -- stieg --- ---- herab, -- --- Stadt --- --- Turm ---------- --- die -------------- ------- | -- ----- der ---- ------ -- --- Stadt --- --- ---- ---------- den --- -------------- ------- | 1 Mose 11,5 |
6 | 1 Mose 11,6 | Und der HERR sprach: Siehe, sie sind ein Volk, und sie sprechen alle eine Sprache, und dies ist [erst] der Anfang ihres Tuns! Und jetzt wird sie nichts davor zurückhalten, das zu tun, was sie sich vorgenommen haben. | --- der ---- ------- Siehe, --- ---- ein ----- --- sie -------- ---- eine -------- --- dies --- ------ der ------ ----- Tuns! --- ----- wird --- ------ davor -------------- --- zu ---- --- sie ---- ----------- haben. | --- --- HERR ------- ------ --- ---- ein ----- --- --- -------- alle ---- -------- --- ---- ist ------ --- ------ ----- Tuns! --- ----- ---- --- nichts ----- -------------- --- -- tun, --- --- ---- ----------- haben. | 1 Mose 11,6 |
7 | 1 Mose 11,7 | Wohlan, lasst uns hinabsteigen und dort ihre Sprache verwirren, damit keiner mehr die Sprache des anderen versteht! | ------- lasst --- ------------ und ---- ---- Sprache ---------- ----- keiner ---- --- Sprache --- ------- versteht! | ------- ----- uns ------------ --- ---- ---- Sprache ---------- ----- ------ ---- die ------- --- ------- --------- | 1 Mose 11,7 |
8 | 1 Mose 11,8 | So zerstreute der HERR sie von dort über die ganze Erde, und sie hörten auf, die Stadt zu bauen. | -- zerstreute --- ---- sie --- ---- über --- ----- Erde, --- --- hörten ---- --- Stadt -- ------ | -- ---------- der ---- --- --- ---- über --- ----- ----- --- sie ------- ---- --- ----- zu ------ | 1 Mose 11,8 |
9 | 1 Mose 11,9 | Daher gab man ihr den Namen Babel, weil der HERR dort die Sprache der ganzen Erde verwirrte und sie von dort über die ganze Erde zerstreute. | ----- gab --- --- den ----- ------ weil --- ---- dort --- ------- der ------ ---- verwirrte --- --- von ---- ----- die ----- ---- zerstreute. | ----- --- man --- --- ----- ------ weil --- ---- ---- --- Sprache --- ------ ---- --------- und --- --- ---- ----- die ----- ---- ----------- | 1 Mose 11,9 |
10 | 1 Mose 11,10 | Dies ist die Geschichte Sems: Als Sem 100 Jahre alt war, zeugte er den Arpakschad, zwei Jahre nach der Flut; | ---- ist --- ---------- Sems: --- --- 100 ----- --- war, ------ -- den ----------- ---- Jahre ---- --- Flut; | ---- --- die ---------- ----- --- --- 100 ----- --- ---- ------ er --- ----------- ---- ----- nach --- ----- | 1 Mose 11,10 |
11 | 1 Mose 11,11 | und nachdem Sem den Arpakschad gezeugt hatte, lebte er [noch] 500 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. | --- nachdem --- --- Arpakschad ------- ------ lebte -- ------ 500 ----- --- zeugte ------ --- Töchter. | --- ------- Sem --- ---------- ------- ------ lebte -- ------ --- ----- und ------ ------ --- --------- | 1 Mose 11,11 |
12 | 1 Mose 11,12 | Arpakschad war 35 Jahre alt, als er den Schelach zeugte; | ---------- war -- ----- alt, --- -- den -------- ------- | ---------- --- 35 ----- ---- --- -- den -------- ------- | 1 Mose 11,12 |
13 | 1 Mose 11,13 | und nachdem Arpakschad den Schelach gezeugt hatte, lebte er [noch] 403 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. | --- nachdem ---------- --- Schelach ------- ------ lebte -- ------ 403 ----- --- zeugte ------ --- Töchter. | --- ------- Arpakschad --- -------- ------- ------ lebte -- ------ --- ----- und ------ ------ --- --------- | 1 Mose 11,13 |
14 | 1 Mose 11,14 | Schelach war 30 Jahre alt, als er den Heber zeugte; | -------- war -- ----- alt, --- -- den ----- ------- | -------- --- 30 ----- ---- --- -- den ----- ------- | 1 Mose 11,14 |
15 | 1 Mose 11,15 | und nachdem Schelach den Heber gezeugt hatte, lebte er [noch] 403 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. | --- nachdem -------- --- Heber ------- ------ lebte -- ------ 403 ----- --- zeugte ------ --- Töchter. | --- ------- Schelach --- ----- ------- ------ lebte -- ------ --- ----- und ------ ------ --- --------- | 1 Mose 11,15 |
16 | 1 Mose 11,16 | Heber war 34 Jahre alt, als er den Peleg zeugte; | ----- war -- ----- alt, --- -- den ----- ------- | ----- --- 34 ----- ---- --- -- den ----- ------- | 1 Mose 11,16 |
17 | 1 Mose 11,17 | und nachdem Heber den Peleg gezeugt hatte, lebte er [noch] 430 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. | --- nachdem ----- --- Peleg ------- ------ lebte -- ------ 430 ----- --- zeugte ------ --- Töchter. | --- ------- Heber --- ----- ------- ------ lebte -- ------ --- ----- und ------ ------ --- --------- | 1 Mose 11,17 |
18 | 1 Mose 11,18 | Peleg war 30 Jahre alt, als er den Regu zeugte; | ----- war -- ----- alt, --- -- den ---- ------- | ----- --- 30 ----- ---- --- -- den ---- ------- | 1 Mose 11,18 |
19 | 1 Mose 11,19 | und nachdem Peleg den Regu gezeugt hatte, lebte er [noch] 209 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. | --- nachdem ----- --- Regu ------- ------ lebte -- ------ 209 ----- --- zeugte ------ --- Töchter. | --- ------- Peleg --- ---- ------- ------ lebte -- ------ --- ----- und ------ ------ --- --------- | 1 Mose 11,19 |
20 | 1 Mose 11,20 | Regu war 32 Jahre alt, als er den Serug zeugte; | ---- war -- ----- alt, --- -- den ----- ------- | ---- --- 32 ----- ---- --- -- den ----- ------- | 1 Mose 11,20 |
21 | 1 Mose 11,21 | und nachdem Regu den Serug gezeugt hatte, lebte er [noch] 207 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. | --- nachdem ---- --- Serug ------- ------ lebte -- ------ 207 ----- --- zeugte ------ --- Töchter. | --- ------- Regu --- ----- ------- ------ lebte -- ------ --- ----- und ------ ------ --- --------- | 1 Mose 11,21 |
22 | 1 Mose 11,22 | Serug war 30 Jahre alt, als er den Nahor zeugte; | ----- war -- ----- alt, --- -- den ----- ------- | ----- --- 30 ----- ---- --- -- den ----- ------- | 1 Mose 11,22 |
23 | 1 Mose 11,23 | und nachdem Serug den Nahor gezeugt hatte, lebte er [noch] 200 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. | --- nachdem ----- --- Nahor ------- ------ lebte -- ------ 200 ----- --- zeugte ------ --- Töchter. | --- ------- Serug --- ----- ------- ------ lebte -- ------ --- ----- und ------ ------ --- --------- | 1 Mose 11,23 |
24 | 1 Mose 11,24 | Nahor war 29 Jahre alt, als er den Terach zeugte; | ----- war -- ----- alt, --- -- den ------ ------- | ----- --- 29 ----- ---- --- -- den ------ ------- | 1 Mose 11,24 |
25 | 1 Mose 11,25 | und nachdem Nahor den Terach gezeugt hatte, lebte er [noch] 119 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. | --- nachdem ----- --- Terach ------- ------ lebte -- ------ 119 ----- --- zeugte ------ --- Töchter. | --- ------- Nahor --- ------ ------- ------ lebte -- ------ --- ----- und ------ ------ --- --------- | 1 Mose 11,25 |
26 | 1 Mose 11,26 | Terach war 70 Jahre alt, als er den Abram, Nahor und Haran zeugte. | ------ war -- ----- alt, --- -- den ------ ----- und ----- ------- | ------ --- 70 ----- ---- --- -- den ------ ----- --- ----- zeugte. | 1 Mose 11,26 |
27 | 1 Mose 11,27 | Und dies ist die Geschichte Terachs: Terach zeugte den Abram, den Nahor und den Haran; Haran aber zeugte den Lot. | --- dies --- --- Geschichte -------- ------ zeugte --- ------ den ----- --- den ------ ----- aber ------ --- Lot. | --- ---- ist --- ---------- -------- ------ zeugte --- ------ --- ----- und --- ------ ----- ---- zeugte --- ---- | 1 Mose 11,27 |
28 | 1 Mose 11,28 | Und Haran starb vor seinem Vater Terach im Land seiner Geburt, in Ur in Chaldäa. | --- Haran ----- --- seinem ----- ------ im ---- ------ Geburt, -- -- in --------- | --- ----- starb --- ------ ----- ------ im ---- ------ ------- -- Ur -- --------- | 1 Mose 11,28 |
29 | 1 Mose 11,29 | Abram aber und Nahor nahmen sich Frauen; Abrams Frau hieß Sarai, und Nahors Frau hieß Milka, eine Tochter Harans, des Vaters der Milka und der Jiska. | ----- aber --- ----- nahmen ---- ------- Abrams ---- ----- Sarai, --- ------ Frau ----- ------ eine ------- ------- des ------ --- Milka --- --- Jiska. | ----- ---- und ----- ------ ---- ------- Abrams ---- ----- ------ --- Nahors ---- ----- ------ ---- Tochter ------- --- ------ --- Milka --- --- ------ | 1 Mose 11,29 |
30 | 1 Mose 11,30 | Sarai aber war unfruchtbar; sie hatte kein Kind. | ----- aber --- ------------ sie ----- ---- Kind. | ----- ---- war ------------ --- ----- ---- Kind. | 1 Mose 11,30 |
31 | 1 Mose 11,31 | Und Terach nahm seinen Sohn Abram, dazu Lot, den Sohn Harans, seinen Enkel, auch Sarai, seine Schwiegertochter, die Frau seines Sohnes Abram, und sie zogen miteinander aus von Ur in Chaldäa, um ins Land Kanaan zu gehen. Als sie aber nach Haran kamen, blieben sie dort. | --- Terach ---- ------ Sohn ------ ---- Lot, --- ---- Harans, ------ ------ auch ------ ----- Schwiegertochter, --- ---- seines ------ ------ und --- ----- miteinander --- --- Ur -- --------- um --- ---- Kanaan -- ------ Als --- ---- nach ----- ------ blieben --- ----- | --- ------ nahm ------ ---- ------ ---- Lot, --- ---- ------- ------ Enkel, ---- ------ ----- ----------------- die ---- ------ ------ ------ und --- ----- ----------- --- von -- -- --------- -- ins ---- ------ -- ------ Als --- ---- ---- ----- kamen, ------- --- ----- | 1 Mose 11,31 |
32 | 1 Mose 11,32 | Und die Lebenszeit Terachs betrug 205 Jahre, und Terach starb in Haran. | --- die ---------- ------- betrug --- ------ und ------ ----- in ------ | --- --- Lebenszeit ------- ------ --- ------ und ------ ----- -- ------ | 1 Mose 11,32 |