Deutsch 02-2 Mose 021(Schl2000)
Anweisung: die Maus von links nach rechts bewegen um die Informationen zu erhalten. Gehe mit der Maus auf den zwischenräume um zu lernen ohne sehen.
Home
1 | 2 Mose 21,1 | Und das sind die Rechtsbestimmungen, die du ihnen vorlegen sollst: | --- das ---- --- Rechtsbestimmungen, --- -- ihnen -------- ------- | --- --- sind --- ------------------- --- -- ihnen -------- ------- | 2 Mose 21,1 |
2 | 2 Mose 21,2 | Wenn du einen hebräischen Sklaven kaufst, soll er sechs Jahre lang dienen, und im siebten soll er unentgeltlich freigelassen werden. | ---- du ----- ------------ Sklaven ------- ---- er ----- ----- lang ------- --- im ------- ---- er ------------- ------------ werden. | ---- -- einen ------------ ------- ------- ---- er ----- ----- ---- ------- und -- ------- ---- -- unentgeltlich ------------ ------- | 2 Mose 21,2 |
3 | 2 Mose 21,3 | Ist er allein gekommen, so soll er auch allein entlassen werden; ist er aber verheiratet gekommen, so soll seine Frau mit ihm gehen. | --- er ------ --------- so ---- -- auch ------ --------- werden; --- -- aber ----------- --------- so ---- ----- Frau --- --- gehen. | --- -- allein --------- -- ---- -- auch ------ --------- ------- --- er ---- ----------- --------- -- soll ----- ---- --- --- gehen. | 2 Mose 21,3 |
4 | 2 Mose 21,4 | Hat ihm aber sein Herr eine Frau gegeben, und diese hat ihm Söhne oder Töchter geboren, so soll die Frau samt ihren Kindern seinem Herrn gehören; er aber soll allein entlassen werden. | --- ihm ---- ---- Herr ---- ---- gegeben, --- ----- hat --- ------ oder -------- -------- so ---- --- Frau ---- ----- Kindern ------ ----- gehören; -- ---- soll ------ --------- werden. | --- --- aber ---- ---- ---- ---- gegeben, --- ----- --- --- Söhne ---- -------- -------- -- soll --- ---- ---- ----- Kindern ------ ----- --------- -- aber ---- ------ --------- ------- | 2 Mose 21,4 |
5 | 2 Mose 21,5 | Wenn aber der Sklave erklärt: Ich liebe meinen Herrn, meine Frau und meine Kinder, ich will nicht freigelassen werden!, | ---- aber --- ------ erklärt: --- ----- meinen ------ ----- Frau --- ----- Kinder, --- ---- nicht ------------ -------- | ---- ---- der ------ --------- --- ----- meinen ------ ----- ---- --- meine ------- --- ---- ----- freigelassen -------- | 2 Mose 21,5 |
6 | 2 Mose 21,6 | so soll ihn sein Herr vor Gott bringen und ihn an die Tür oder den Pfosten stellen, und er soll ihm seine Ohren mit einem Pfriem durchbohren, damit er ihm diene für alle Zeiten. | -- soll --- ---- Herr --- ---- bringen --- --- an --- ---- oder --- ------- stellen, --- -- soll --- ----- Ohren --- ----- Pfriem ------------ ----- er --- ----- für ---- ------- | -- ---- ihn ---- ---- --- ---- bringen --- --- -- --- Tür ---- --- ------- -------- und -- ---- --- ----- Ohren --- ----- ------ ------------ damit -- --- ----- ---- alle ------- | 2 Mose 21,6 |
7 | 2 Mose 21,7 | Wenn aber jemand seine Tochter als Sklavin verkauft, so soll sie nicht wie die Sklaven freigelassen werden. | ---- aber ------ ----- Tochter --- ------- verkauft, -- ---- sie ----- --- die ------- ------------ werden. | ---- ---- jemand ----- ------- --- ------- verkauft, -- ---- --- ----- wie --- ------- ------------ ------- | 2 Mose 21,7 |
8 | 2 Mose 21,8 | Wenn sie ihrem Herrn, der sie für sich bestimmt hatte, missfällt, so soll er sie loskaufen lassen; aber er hat keine Macht, sie unter ein fremdes Volk zu verkaufen, weil er treulos an ihr gehandelt hat. | ---- sie ----- ------ der --- ---- sich -------- ------ missfällt, -- ---- er --- --------- lassen; ---- -- hat ----- ------ sie ----- --- fremdes ---- -- verkaufen, ---- -- treulos -- --- gehandelt ---- | ---- --- ihrem ------ --- --- ---- sich -------- ------ ----------- -- soll -- --- --------- ------- aber -- --- ----- ------ sie ----- --- ------- ---- zu ---------- ---- -- ------- an --- --------- ---- | 2 Mose 21,8 |
9 | 2 Mose 21,9 | Verheiratet er sie aber mit seinem Sohn, so soll er nach dem Recht der Töchter mit ihr handeln. | ----------- er --- ---- mit ------ ----- so ---- -- nach --- ----- der -------- --- ihr -------- | ----------- -- sie ---- --- ------ ----- so ---- -- ---- --- Recht --- -------- --- --- handeln. | 2 Mose 21,9 |
10 | 2 Mose 21,10 | Wenn er sich aber eine andere nimmt, so soll er jener nichts schmälern an Nahrung, Kleidung und der ehelichen Beiwohnung. | ---- er ---- ---- eine ------ ------ so ---- -- jener ------ ---------- an -------- -------- und --- --------- Beiwohnung. | ---- -- sich ---- ---- ------ ------ so ---- -- ----- ------ schmälern -- -------- -------- --- der --------- ----------- | 2 Mose 21,10 |
11 | 2 Mose 21,11 | Wenn er diese drei Dinge nicht tut, so soll sie umsonst frei werden, ohne Lösegeld. | ---- er ----- ---- Dinge ----- ---- so ---- --- umsonst ---- ------- ohne ---------- | ---- -- diese ---- ----- ----- ---- so ---- --- ------- ---- werden, ---- ---------- | 2 Mose 21,11 |
12 | 2 Mose 21,12 | Wer einen Menschen schlägt, dass er stirbt, der soll unbedingt sterben. | --- einen -------- --------- dass -- ------- der ---- --------- sterben. | --- ----- Menschen --------- ---- -- ------- der ---- --------- -------- | 2 Mose 21,12 |
13 | 2 Mose 21,13 | Hat er ihm aber nicht nachgestellt, sondern hat Gott es seiner Hand geschehen lassen, so will ich dir einen Ort bestimmen, wohin er fliehen soll. | --- er --- ---- nicht ------------- ------- hat ---- -- seiner ---- --------- lassen, -- ---- ich --- ----- Ort ---------- ----- er ------- ----- | --- -- ihm ---- ----- ------------- ------- hat ---- -- ------ ---- geschehen ------- -- ---- --- dir ----- --- ---------- ----- er ------- ----- | 2 Mose 21,13 |
14 | 2 Mose 21,14 | Wenn aber jemand gegen seinen Nächsten frevelhaft handelt, so dass er ihn vorsätzlich umbringt, [sogar] von meinem Altar sollst du ihn wegholen, damit er stirbt! | ---- aber ------ ----- seinen --------- ---------- handelt, -- ---- er --- ------------ umbringt, ------- --- meinem ----- ------ du --- --------- damit -- ------- | ---- ---- jemand ----- ------ --------- ---------- handelt, -- ---- -- --- vorsätzlich --------- ------- --- ------ Altar ------ -- --- --------- damit -- ------- | 2 Mose 21,14 |
15 | 2 Mose 21,15 | Wer seinen Vater oder seine Mutter schlägt, der soll unbedingt sterben. | --- seinen ----- ---- seine ------ --------- der ---- --------- sterben. | --- ------ Vater ---- ----- ------ --------- der ---- --------- -------- | 2 Mose 21,15 |
16 | 2 Mose 21,16 | Wer einen Menschen raubt, sei es, dass er ihn verkauft oder dass man ihn noch in seiner Hand findet, der soll unbedingt sterben. | --- einen -------- ------ sei --- ---- er --- -------- oder ---- --- ihn ---- -- seiner ---- ------- der ---- --------- sterben. | --- ----- Menschen ------ --- --- ---- er --- -------- ---- ---- man --- ---- -- ------ Hand ------- --- ---- --------- sterben. | 2 Mose 21,16 |
17 | 2 Mose 21,17 | Auch wer seinem Vater oder seiner Mutter flucht, soll unbedingt sterben. | ---- wer ------ ----- oder ------ ------ flucht, ---- --------- sterben. | ---- --- seinem ----- ---- ------ ------ flucht, ---- --------- -------- | 2 Mose 21,17 |
18 | 2 Mose 21,18 | Wenn Männer miteinander streiten, und einer schlägt den anderen mit einem Stein oder mit der Faust, dass er nicht stirbt, aber im Bett liegen muss: | ---- Männer ----------- --------- und ----- -------- den ------- --- einem ----- ---- mit --- ------ dass -- ----- stirbt, ---- -- Bett ------ ----- | ---- ------- miteinander --------- --- ----- -------- den ------- --- ----- ----- oder --- --- ------ ---- er ----- ------- ---- -- Bett ------ ----- | 2 Mose 21,18 |
19 | 2 Mose 21,19 | wenn er soweit wieder hergestellt wird, dass er auf einen Stock gestützt ausgehen kann, so soll der, welcher ihn geschlagen hat, straflos bleiben; nur soll er ihn für das Versäumte entschädigen und für seine völlige Heilung sorgen. | ---- er ------ ------ hergestellt ----- ---- er --- ----- Stock --------- -------- kann, -- ---- der, ------- --- geschlagen ---- -------- bleiben; --- ---- er --- ---- das ---------- ------------- und ---- ----- völlige ------- ------- | ---- -- soweit ------ ----------- ----- ---- er --- ----- ----- --------- ausgehen ----- -- ---- ---- welcher --- ---------- ---- -------- bleiben; --- ---- -- --- für --- ---------- ------------- --- für ----- -------- ------- ------- | 2 Mose 21,19 |
20 | 2 Mose 21,20 | Und wer seinen Sklaven oder seine Sklavin mit einem Stock schlägt, so dass sie ihm unter der Hand sterben, der soll unbedingt bestraft werden; | --- wer ------ ------- oder ----- ------- mit ----- ----- schlägt, -- ---- sie --- ----- der ---- -------- der ---- --------- bestraft ------- | --- --- seinen ------- ---- ----- ------- mit ----- ----- --------- -- dass --- --- ----- --- Hand -------- --- ---- --------- bestraft ------- | 2 Mose 21,20 |
21 | 2 Mose 21,21 | stehen sie aber nach einem oder zwei Tagen wieder auf, so soll er nicht bestraft werden, weil es sein eigener Schaden ist. | ------ sie ---- ---- einem ---- ---- Tagen ------ ---- so ---- -- nicht -------- ------- weil -- ---- eigener ------- ---- | ------ --- aber ---- ----- ---- ---- Tagen ------ ---- -- ---- er ----- -------- ------- ---- es ---- ------- ------- ---- | 2 Mose 21,21 |
22 | 2 Mose 21,22 | Wenn Männer sich streiten und eine schwangere Frau stoßen, so dass eine Frühgeburt eintritt, aber sonst kein Schaden entsteht, so muss [dem Schuldigen] eine Geldstrafe auferlegt werden, wie sie der Ehemann der Frau festsetzt; und er soll sie auf richterliche Entscheidung hin geben. | ---- Männer ---- -------- und ---- ---------- Frau -------- -- dass ---- ----------- eintritt, ---- ----- kein ------- --------- so ---- ---- Schuldigen] ---- ---------- auferlegt ------- --- sie --- ------- der ---- ---------- und -- ---- sie --- ------------ Entscheidung --- ------ | ---- ------- sich -------- --- ---- ---------- Frau -------- -- ---- ---- Frühgeburt --------- ---- ----- ---- Schaden --------- -- ---- ---- Schuldigen] ---- ---------- --------- ------- wie --- --- ------- --- Frau ---------- --- -- ---- sie --- ------------ ------------ --- geben. | 2 Mose 21,22 |
23 | 2 Mose 21,23 | Wenn aber ein Schaden entsteht, so sollst du geben: Leben um Leben, | ---- aber --- ------- entsteht, -- ------ du ------ ----- um ------ | ---- ---- ein ------- --------- -- ------ du ------ ----- -- ------ | 2 Mose 21,23 |
24 | 2 Mose 21,24 | Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß, | ---- um ----- ---- um ----- ---- um ----- ---- um ----- | ---- -- Auge, ---- -- ----- ---- um ----- ---- -- ----- | 2 Mose 21,24 |
25 | 2 Mose 21,25 | Brandmal um Brandmal, Wunde um Wunde, Beule um Beule. | -------- um --------- ----- um ------ ----- um ------ | -------- -- Brandmal, ----- -- ------ ----- um ------ | 2 Mose 21,25 |
26 | 2 Mose 21,26 | Wenn jemand seinem Knecht oder seiner Magd ein Auge ausschlägt, so soll er sie freilassen für das Auge. | ---- jemand ------ ------ oder ------ ---- ein ---- ------------ so ---- -- sie ---------- ---- das ----- | ---- ------ seinem ------ ---- ------ ---- ein ---- ------------ -- ---- er --- ---------- ---- --- Auge. | 2 Mose 21,26 |
27 | 2 Mose 21,27 | Und wenn er dem Knecht oder der Magd einen Zahn ausschlägt, soll er sie auch freilassen für den Zahn. | --- wenn -- --- Knecht ---- --- Magd ----- ---- ausschlägt, ---- -- sie ---- ---------- für --- ----- | --- ---- er --- ------ ---- --- Magd ----- ---- ------------ ---- er --- ---- ---------- ---- den ----- | 2 Mose 21,27 |
28 | 2 Mose 21,28 | Wenn ein Rind einen Mann oder eine Frau zu Tode stößt, so soll man es unbedingt steinigen und sein Fleisch nicht essen; der Eigentümer des Rindes aber soll unbestraft bleiben. | ---- ein ---- ----- Mann ---- ---- Frau -- ---- stößt, -- ---- man -- --------- steinigen --- ---- Fleisch ----- ------ der ----------- --- Rindes ---- ---- unbestraft -------- | ---- --- Rind ----- ---- ---- ---- Frau -- ---- -------- -- soll --- -- --------- --------- und ---- ------- ----- ------ der ----------- --- ------ ---- soll ---------- -------- | 2 Mose 21,28 |
29 | 2 Mose 21,29 | Ist aber das Rind seit mehreren Tagen stößig gewesen und wurde sein Eigentümer deshalb verwarnt, hat es aber doch nicht in Verwahrung getan, so soll das Rind, das einen Mann oder eine Frau getötet hat, gesteinigt werden, und auch sein Eigentümer soll sterben. | --- aber --- ---- seit -------- ----- stößig ------- --- wurde ---- ----------- deshalb --------- --- es ---- ---- nicht -- ---------- getan, -- ---- das ----- --- einen ---- ---- eine ---- -------- hat, ---------- ------- und ---- ---- Eigentümer ---- -------- | --- ---- das ---- ---- -------- ----- stößig ------- --- ----- ---- Eigentümer ------- --------- --- -- aber ---- ----- -- ---------- getan, -- ---- --- ----- das ----- ---- ---- ---- Frau -------- ---- ---------- ------- und ---- ---- ----------- ---- sterben. | 2 Mose 21,29 |
30 | 2 Mose 21,30 | Wird ihm aber ein Lösegeld auferlegt, so soll er zur Erlösung seiner Seele so viel geben, wie man ihm auferlegt. | ---- ihm ---- --- Lösegeld ---------- -- soll -- --- Erlösung ------ ----- so ---- ------ wie --- --- auferlegt. | ---- --- aber --- --------- ---------- -- soll -- --- --------- ------ Seele -- ---- ------ --- man --- ---------- | 2 Mose 21,30 |
31 | 2 Mose 21,31 | Wenn es einen Sohn oder eine Tochter stößt, so soll man ihn auch nach diesem Recht behandeln. | ---- es ----- ---- oder ---- ------- stößt, -- ---- man --- ---- nach ------ ----- behandeln. | ---- -- einen ---- ---- ---- ------- stößt, -- ---- --- --- auch ---- ------ ----- ---------- | 2 Mose 21,31 |
32 | 2 Mose 21,32 | Wenn aber das Rind einen Sklaven stößt oder eine Sklavin, so soll man ihrem Herrn 30 Schekel Silber bezahlen; das Rind aber muss gesteinigt werden. | ---- aber --- ---- einen ------- ------- oder ---- -------- so ---- --- ihrem ----- -- Schekel ------ --------- das ---- ---- muss ---------- ------- | ---- ---- das ---- ----- ------- ------- oder ---- -------- -- ---- man ----- ----- -- ------- Silber --------- --- ---- ---- muss ---------- ------- | 2 Mose 21,32 |
33 | 2 Mose 21,33 | Wenn jemand eine Zisterne aufdeckt oder eine solche gräbt und sie nicht zudeckt, und es fällt ein Rind oder Esel hinein, | ---- jemand ---- -------- aufdeckt ---- ---- solche ------ --- sie ----- -------- und -- ------ ein ---- ---- Esel ------- | ---- ------ eine -------- -------- ---- ---- solche ------ --- --- ----- zudeckt, --- -- ------ --- Rind ---- ---- ------- | 2 Mose 21,33 |
34 | 2 Mose 21,34 | so hat der Zisternenbesitzer den Eigentümer des Viehs mit Geld zu entschädigen, das tote Tier aber soll ihm gehören. | -- hat --- ----------------- den ----------- --- Viehs --- ---- zu -------------- --- tote ---- ---- soll --- --------- | -- --- der ----------------- --- ----------- --- Viehs --- ---- -- -------------- das ---- ---- ---- ---- ihm --------- | 2 Mose 21,34 |
35 | 2 Mose 21,35 | Wenn jemandes Rind das Rind eines anderen zu Tode stößt, so sollen sie das lebendige Rind verkaufen und das Geld teilen und das tote [Rind] auch teilen. | ---- jemandes ---- --- Rind ----- ------- zu ---- -------- so ------ --- das --------- ---- verkaufen --- --- Geld ------ --- das ---- ------ auch ------- | ---- -------- Rind --- ---- ----- ------- zu ---- -------- -- ------ sie --- --------- ---- --------- und --- ---- ------ --- das ---- ------ ---- ------- | 2 Mose 21,35 |
36 | 2 Mose 21,36 | Wusste man aber, dass das Rind schon seit etlichen Tagen stößig war und hat sein Herr es doch nicht in Verwahrung getan, so soll er das Rind ersetzen und das tote behalten. | ------ man ----- ---- das ---- ----- seit -------- ----- stößig --- --- hat ---- ---- es ---- ----- in ---------- ------ so ---- -- das ---- -------- und --- ---- behalten. | ------ --- aber, ---- --- ---- ----- seit -------- ----- -------- --- und --- ---- ---- -- doch ----- -- ---------- ------ so ---- -- --- ---- ersetzen --- --- ---- --------- | 2 Mose 21,36 |
37 | 2 Mose 21,37 | Wenn jemand ein Rind stiehlt oder ein Schaf und es schlachtet oder verkauft, so soll er fünf Rinder für eines erstatten und vier Schafe für eines. | ---- jemand --- ---- stiehlt ---- --- Schaf --- -- schlachtet ---- --------- so ---- -- fünf ------ ---- eines --------- --- vier ------ ---- eines. | ---- ------ ein ---- ------- ---- --- Schaf --- -- ---------- ---- verkauft, -- ---- -- ----- Rinder ---- ----- --------- --- vier ------ ---- ------ | 2 Mose 21,37 |