Empfehlen Sie uns bitte weiter auf Facebook und Twitter:  Add to Facebook Tweet This


Deutsch 05-5 Mose 024(Schl2000)

Anweisung: die Maus von links nach rechts bewegen um die Informationen zu erhalten. Gehe mit der Maus auf den zwischenräume um zu lernen ohne sehen.

Home

1

5 Mose 24,1

Wenn jemand eine Frau nimmt und sie heiratet, und sie findet nicht Gnade vor seinen Augen, weil er etwas Schändliches an ihr gefunden hat, und er ihr einen Scheidebrief schreibt und ihn ihr in die Hand gibt und sie aus seinem Haus entlässt,

---- jemand ---- ---- nimmt --- --- heiratet, --- --- findet ----- ----- vor ------ ------ weil -- ----- Schändliches -- --- gefunden ---- --- er --- ----- Scheidebrief -------- --- ihn --- -- die ---- ---- und --- --- seinem ---- ----------

---- ------ eine ---- ----- --- --- heiratet, --- --- ------ ----- Gnade --- ------ ------ ---- er ----- ------------- -- --- gefunden ---- --- -- --- einen ------------ -------- --- --- ihr -- --- ---- ---- und --- --- ------ ---- entlässt,

5 Mose 24,1


2

5 Mose 24,2

und sie verlässt dann sein Haus und geht hin und wird [die Ehefrau] eines anderen Mannes,

--- sie --------- ---- sein ---- --- geht --- --- wird ---- -------- eines ------- -------

--- --- verlässt ---- ---- ---- --- geht --- --- ---- ---- Ehefrau] ----- ------- -------

5 Mose 24,2


3

5 Mose 24,3

aber der andere Mann verschmäht sie und schreibt ihr [auch] einen Scheidebrief und gibt ihn ihr in die Hand und entlässt sie aus seinem Haus; oder wenn der andere Mann stirbt, der sie sich zur Frau genommen hatte,

---- der ------ ---- verschmäht --- --- schreibt --- ------ einen ------------ --- gibt --- --- in --- ---- und --------- --- aus ------ ----- oder ---- --- andere ---- ------- der --- ---- zur ---- -------- hatte,

---- --- andere ---- ----------- --- --- schreibt --- ------ ----- ------------ und ---- --- --- -- die ---- --- --------- --- aus ------ ----- ---- ---- der ------ ---- ------- --- sie ---- --- ---- -------- hatte,

5 Mose 24,3


4

5 Mose 24,4

so kann ihr erster Mann, der sie entlassen hat, sie nicht nochmals zur Frau nehmen, nachdem sie verunreinigt worden ist; denn das wäre ein Gräuel vor dem HERRN; und du sollst das Land nicht mit Sünde beflecken, das dir der HERR, dein Gott, zum Erbe gibt.

-- kann --- ------ Mann, --- --- entlassen ---- --- nicht -------- --- Frau ------- ------- sie ------------ ------ ist; ---- --- wäre --- ------- vor --- ------ und -- ------ das ---- ----- mit ------ ---------- das --- --- HERR, ---- ----- zum ---- -----

-- ---- ihr ------ ----- --- --- entlassen ---- --- ----- -------- zur ---- ------- ------- --- verunreinigt ------ ---- ---- --- wäre --- ------- --- --- HERRN; --- -- ------ --- Land ----- --- ------ ---------- das --- --- ----- ---- Gott, --- ---- -----

5 Mose 24,4


5

5 Mose 24,5

Wenn jemand kürzlich eine Frau [zur Ehe] genommen hat, so soll er nicht in den Krieg ziehen, und man soll ihm nichts auferlegen; er soll ein Jahr lang frei sein für sein Haus und sich an seiner Frau erfreuen, die er genommen hat.

---- jemand --------- ---- Frau ---- ---- genommen ---- -- soll -- ----- in --- ----- ziehen, --- --- soll --- ------ auferlegen; -- ---- ein ---- ---- frei ---- ---- sein ---- --- sich -- ------ Frau --------- --- er -------- ----

---- ------ kürzlich ---- ---- ---- ---- genommen ---- -- ---- -- nicht -- --- ----- ------- und --- ---- --- ------ auferlegen; -- ---- --- ---- lang ---- ---- ---- ---- Haus --- ---- -- ------ Frau --------- --- -- -------- hat.

5 Mose 24,5


6

5 Mose 24,6

Man soll niemals die Handmühle oder [auch nur] den oberen Mühlstein zum Pfand nehmen, denn damit nähme man das Leben zum Pfand.

--- soll ------- --- Handmühle ---- ----- nur] --- ------ Mühlstein --- ----- nehmen, ---- ----- nähme --- --- Leben --- ------

--- ---- niemals --- ---------- ---- ----- nur] --- ------ ---------- --- Pfand ------- ---- ----- ------ man --- ----- --- ------

5 Mose 24,6


7

5 Mose 24,7

Wird jemand ertappt, dass er einen von seinen Brüdern unter den Söhnen Israels stiehlt und ihn zum Sklaven macht und ihn verkauft, so soll jener Dieb sterben, und du sollst das Böse aus deiner Mitte ausrotten.

---- jemand -------- ---- er ----- --- seinen -------- ----- den ------- ------- stiehlt --- --- zum ------- ----- und --- --------- so ---- ----- Dieb -------- --- du ------ --- Böse --- ------ Mitte ----------

---- ------ ertappt, ---- -- ----- --- seinen -------- ----- --- ------- Israels ------- --- --- --- Sklaven ----- --- --- --------- so ---- ----- ---- -------- und -- ------ --- ----- aus ------ ----- ----------

5 Mose 24,7


8

5 Mose 24,8

Hüte dich vor der Plage des Aussatzes, indem du eifrig alles befolgst und tust, was dich die Priester, die Leviten, lehren. Wie ich es ihnen geboten habe, so sollt ihr es befolgen und tun!

----- dich --- --- Plage --- ---------- indem -- ------ alles -------- --- tust, --- ---- die --------- --- Leviten, ------- --- ich -- ----- geboten ----- -- sollt --- -- befolgen --- ----

----- ---- vor --- ----- --- ---------- indem -- ------ ----- -------- und ----- --- ---- --- Priester, --- -------- ------- --- ich -- ----- ------- ----- so ----- --- -- -------- und ----

5 Mose 24,8


9

5 Mose 24,9

Denke daran, was der HERR, dein Gott, mit Mirjam tat auf dem Weg, als ihr aus ö"gypten gezogen seid!

----- daran, --- --- HERR, ---- ----- mit ------ --- auf --- ---- als --- --- ö"gypten ------- -----

----- ------ was --- ----- ---- ----- mit ------ --- --- --- Weg, --- --- --- --------- gezogen -----

5 Mose 24,9


10

5 Mose 24,10

Wenn du deinem Nächsten irgendein Darlehen gewährst, so sollst du nicht in sein Haus gehen, um ihm ein Pfand abzunehmen.

---- du ------ --------- irgendein -------- ---------- so ------ -- nicht -- ---- Haus ------ -- ihm --- ----- abzunehmen.

---- -- deinem --------- --------- -------- ---------- so ------ -- ----- -- sein ---- ------ -- --- ein ----- -----------

5 Mose 24,10


11

5 Mose 24,11

Du sollst draußen stehen bleiben, und der, dem du borgst, soll das Pfand zu dir herausbringen.

-- sollst -------- ------ bleiben, --- ---- dem -- ------- soll --- ----- zu --- --------------

-- ------ draußen ------ -------- --- ---- dem -- ------- ---- --- Pfand -- --- --------------

5 Mose 24,11


12

5 Mose 24,12

Ist er aber arm, so sollst du dich mit seinem Pfand nicht schlafen legen;

--- er ---- ---- so ------ -- dich --- ------ Pfand ----- -------- legen;

--- -- aber ---- -- ------ -- dich --- ------ ----- ----- schlafen ------

5 Mose 24,12


13

5 Mose 24,13

sondern du sollst ihm sein Pfand unbedingt wiedergeben, wenn die Sonne untergeht, damit er in seinem Gewand schlafe und dich segne; so wird dir das als Gerechtigkeit gelten vor dem HERRN, deinem Gott.

------- du ------ --- sein ----- --------- wiedergeben, ---- --- Sonne ---------- ----- er -- ------ Gewand ------- --- dich ------ -- wird --- --- als ------------- ------ vor --- ------ deinem -----

------- -- sollst --- ---- ----- --------- wiedergeben, ---- --- ----- ---------- damit -- -- ------ ------ schlafe --- ---- ------ -- wird --- --- --- ------------- gelten --- --- ------ ------ Gott.

5 Mose 24,13


14

5 Mose 24,14

Du sollst einen armen und elenden Tagelöhner nicht bedrücken, er sei einer deiner Brüder oder deiner Fremdlinge, die in deinem Land und in deinen Toren sind.

-- sollst ----- ----- und ------- ----------- nicht ----------- -- sei ----- ------ Brüder ---- ------ Fremdlinge, --- -- deinem ---- --- in ------ ----- sind.

-- ------ einen ----- --- ------- ----------- nicht ----------- -- --- ----- deiner ------- ---- ------ ----------- die -- ------ ---- --- in ------ ----- -----

5 Mose 24,14


15

5 Mose 24,15

Am gleichen Tag sollst du ihm seinen Lohn geben, ehe die Sonne darüber untergeht; denn er ist arm und sehnt sich danach; damit er nicht deinetwegen den HERRN anruft und es dir zur Sünde wird.

-- gleichen --- ------ du --- ------ Lohn ------ --- die ----- -------- untergeht; ---- -- ist --- --- sehnt ---- ------- damit -- ----- deinetwegen --- ----- anruft --- -- dir --- ------ wird.

-- -------- Tag ------ -- --- ------ Lohn ------ --- --- ----- darüber ---------- ---- -- --- arm --- ----- ---- ------- damit -- ----- ----------- --- HERRN ------ --- -- --- zur ------ -----

5 Mose 24,15


16

5 Mose 24,16

Die Väter sollen nicht für die Kinder getötet werden und die Kinder sollen nicht für die Väter getötet werden, sondern jeder soll für seine Sünde getötet werden.

--- Väter ------ ----- für --- ------ getötet ------ --- die ------ ------ nicht ---- --- Väter -------- ------- sondern ----- ---- für ----- ------ getötet -------

--- ------ sollen ----- ---- --- ------ getötet ------ --- --- ------ sollen ----- ---- --- ------ getötet ------- ------- ----- ---- für ----- ------ -------- -------

5 Mose 24,16


17

5 Mose 24,17

Du sollst das Recht eines Fremdlings [und] einer Waise nicht beugen und sollst das Kleid der Witwe nicht zum Pfand nehmen.

-- sollst --- ----- eines ---------- ----- einer ----- ----- beugen --- ------ das ----- --- Witwe ----- --- Pfand -------

-- ------ das ----- ----- ---------- ----- einer ----- ----- ------ --- sollst --- ----- --- ----- nicht --- ----- -------

5 Mose 24,17


18

5 Mose 24,18

Und du sollst bedenken, dass du in ö"gypten auch ein Knecht gewesen bist und dass der HERR, dein Gott, dich von dort erlöst hat; darum gebiete ich dir, dass du dies tust.

--- du ------ --------- dass -- -- ö"gypten ---- --- Knecht ------- ---- und ---- --- HERR, ---- ----- dich --- ---- erlöst ---- ----- gebiete --- ---- dass -- ---- tust.

--- -- sollst --------- ---- -- -- ö"gypten ---- --- ------ ------- bist --- ---- --- ----- dein ----- ---- --- ---- erlöst ---- ----- ------- --- dir, ---- -- ---- -----

5 Mose 24,18


19

5 Mose 24,19

Wenn du auf deinem Feld geerntet und eine Garbe auf dem Feld vergessen hast, so sollst du nicht umkehren, um sie zu holen, sondern sie soll dem Fremdling, der Waise und der Witwe gehören, damit dich der HERR, dein Gott, segnet in allem Werk deiner Hände.

---- du --- ------ Feld -------- --- eine ----- --- dem ---- --------- hast, -- ------ du ----- --------- um --- -- holen, ------- --- soll --- ---------- der ----- --- der ----- --------- damit ---- --- HERR, ---- ----- segnet -- ----- Werk ------ -------

---- -- auf ------ ---- -------- --- eine ----- --- --- ---- vergessen ----- -- ------ -- nicht --------- -- --- -- holen, ------- --- ---- --- Fremdling, --- ----- --- --- Witwe --------- ----- ---- --- HERR, ---- ----- ------ -- allem ---- ------ -------

5 Mose 24,19


20

5 Mose 24,20

Wenn du deine Oliven abgeschlagen hast, so sollst du danach nicht die Zweige absuchen; es soll dem Fremdling, der Waise und der Witwe gehören.

---- du ----- ------ abgeschlagen ----- -- sollst -- ------ nicht --- ------ absuchen; -- ---- dem ---------- --- Waise --- --- Witwe ---------

---- -- deine ------ ------------ ----- -- sollst -- ------ ----- --- Zweige --------- -- ---- --- Fremdling, --- ----- --- --- Witwe ---------

5 Mose 24,20


21

5 Mose 24,21

Wenn du deinen Weinberg gelesen hast, so sollst du danach nicht Nachlese halten; es soll dem Fremdling, der Waise und der Witwe gehören.

---- du ------ -------- gelesen ----- -- sollst -- ------ nicht -------- ------- es ---- --- Fremdling, --- ----- und --- ----- gehören.

---- -- deinen -------- ------- ----- -- sollst -- ------ ----- -------- halten; -- ---- --- ---------- der ----- --- --- ----- gehören.

5 Mose 24,21


22

5 Mose 24,22

Und du sollst bedenken, dass du [selbst] ein Knecht gewesen bist im Land ö"gypten; darum gebiete ich dir, dies zu tun.

--- du ------ --------- dass -- -------- ein ------ ------- bist -- ---- ö"gypten; ----- ------- ich ---- ---- zu ----

--- -- sollst --------- ---- -- -------- ein ------ ------- ---- -- Land ---------- ----- ------- --- dir, ---- -- ----

5 Mose 24,22