Deutsch 10-2 Samuel 021(Schl2000)
Anweisung: die Maus von links nach rechts bewegen um die Informationen zu erhalten. Gehe mit der Maus auf den zwischenräume um zu lernen ohne sehen.
Home
1 | 2 Samuel 21,1 | Es war aber zu Davids Zeiten drei Jahre lang eine Hungersnot, Jahr für Jahr. Und David suchte das Angesicht des HERRN. Und der HERR sprach: Es ist wegen Saul; auf seinem Haus liegt eine Blutschuld, weil er die Gibeoniter getötet hat! | -- war ---- -- Davids ------ ---- Jahre ---- ---- Hungersnot, ---- ---- Jahr. --- ----- suchte --- --------- des ------ --- der ---- ------- Es --- ----- Saul; --- ------ Haus ----- ---- Blutschuld, ---- -- die ---------- -------- hat! | -- --- aber -- ------ ------ ---- Jahre ---- ---- ----------- ---- für ----- --- ----- ------ das --------- --- ------ --- der ---- ------- -- --- wegen ----- --- ------ ---- liegt ---- ----------- ---- -- die ---------- -------- ---- | 2 Samuel 21,1 |
2 | 2 Samuel 21,2 | Da ließ der König die Gibeoniter rufen und redete mit ihnen. Die Gibeoniter aber gehörten nicht zu den Kindern Israels, sondern waren von den Amoritern übrig geblieben; die Kinder Israels aber hatten ihnen geschworen; dennoch hatte Saul versucht, sie auszurotten in seinem Eifer für die Kinder Israels und Juda. | -- ließ --- ------ die ---------- ----- und ------ --- ihnen. --- ---------- aber --------- ----- zu --- ------- Israels, ------- ----- von --- --------- übrig ---------- --- Kinder ------- ---- hatten ----- ----------- dennoch ----- ---- versucht, --- ----------- in ------ ----- für --- ------ Israels --- ----- | -- ----- der ------ --- ---------- ----- und ------ --- ------ --- Gibeoniter ---- --------- ----- -- den ------- -------- ------- ----- von --- --------- ------ ---------- die ------ ------- ---- ------ ihnen ----------- ------- ----- ---- versucht, --- ----------- -- ------ Eifer ---- --- ------ ------- und ----- | 2 Samuel 21,2 |
3 | 2 Samuel 21,3 | So sprach nun David zu den Gibeonitern: Was soll ich für euch tun? Und womit soll ich Sühne leisten, damit ihr das Erbteil des HERRN segnet? | -- sprach --- ----- zu --- ------------ Was ---- --- für ---- ---- Und ----- ---- ich ------ -------- damit --- --- Erbteil --- ----- segnet? | -- ------ nun ----- -- --- ------------ Was ---- --- ---- ---- tun? --- ----- ---- --- Sühne -------- ----- --- --- Erbteil --- ----- ------- | 2 Samuel 21,3 |
4 | 2 Samuel 21,4 | Und die Gibeoniter sprachen zu ihm: Wir verlangen weder Gold noch Silber von Saul und seinem Haus, auch ist uns nicht darum zu tun, jemand in Israel zu töten. Er sprach: Was ihr sagt, das will ich für euch tun! | --- die ---------- -------- zu ---- --- verlangen ----- ---- noch ------ --- Saul --- ------ Haus, ---- --- uns ----- ----- zu ---- ------ in ------ -- töten. -- ------- Was --- ----- das ---- --- für ---- ---- | --- --- Gibeoniter -------- -- ---- --- verlangen ----- ---- ---- ------ von ---- --- ------ ----- auch --- --- ----- ----- zu ---- ------ -- ------ zu ------- -- ------- --- ihr ----- --- ---- --- für ---- ---- | 2 Samuel 21,4 |
5 | 2 Samuel 21,5 | Sie aber sprachen zum König: Von dem Mann, der uns zu vertilgen [gedachte] und unser Unheil ersann, so dass wir in ganz Israel nicht mehr hätten bestehen können, | --- aber -------- --- König: --- --- Mann, --- --- zu --------- ---------- und ----- ------ ersann, -- ---- wir -- ---- Israel ----- ---- hätten -------- -------- | --- ---- sprachen --- ------- --- --- Mann, --- --- -- --------- [gedachte] --- ----- ------ ------- so ---- --- -- ---- Israel ----- ---- ------- -------- können, | 2 Samuel 21,5 |
6 | 2 Samuel 21,6 | von dessen Söhnen sollen uns sieben Männer gegeben werden, dass wir sie aufhängen vor dem HERRN bei dem Gibea Sauls, des Erwählten des HERRN! Und der König sprach: Ich will sie geben! | --- dessen ------- ------ uns ------ ------- gegeben ------- ---- wir --- ---------- vor --- ----- bei --- ----- Sauls, --- ---------- des ------ --- der ------ ------- Ich ---- --- geben! | --- ------ Söhnen ------ --- ------ ------- gegeben ------- ---- --- --- aufhängen --- --- ----- --- dem ----- ------ --- ---------- des ------ --- --- ------ sprach: --- ---- --- ------ | 2 Samuel 21,6 |
7 | 2 Samuel 21,7 | Aber der König verschonte Mephiboset, den Sohn Jonathans, des Sohnes Sauls, wegen des Eides bei dem HERRN, der zwischen ihnen war, nämlich zwischen David und Jonathan, dem Sohn Sauls. | ---- der ------ ---------- Mephiboset, --- ---- Jonathans, --- ------ Sauls, ----- --- Eides --- --- HERRN, --- -------- ihnen ---- -------- zwischen ----- --- Jonathan, --- ---- Sauls. | ---- --- König ---------- ----------- --- ---- Jonathans, --- ------ ------ ----- des ----- --- --- ------ der -------- ----- ---- -------- zwischen ----- --- --------- --- Sohn ------ | 2 Samuel 21,7 |
8 | 2 Samuel 21,8 | Aber die beiden Söhne, welche Rizpa, die Tochter des Ajas, dem Saul geboren hatte, Armoni und Mephiboset, dazu die fünf Söhne, welche Michals [Schwester], die Tochter Sauls, Adriel, dem Sohn Barsillais, dem Mecholathiter, geboren hatte, nahm der König, | ---- die ------ ------- welche ------ --- Tochter --- ----- dem ---- ------- hatte, ------ --- Mephiboset, ---- --- fünf ------- ------ Michals ------------ --- Tochter ------ ------- dem ---- ----------- dem -------------- ------- hatte, ---- --- König, | ---- --- beiden ------- ------ ------ --- Tochter --- ----- --- ---- geboren ------ ------ --- ----------- dazu --- ----- ------- ------ Michals ------------ --- ------- ------ Adriel, --- ---- ----------- --- Mecholathiter, ------- ------ ---- --- König, | 2 Samuel 21,8 |
9 | 2 Samuel 21,9 | und er gab sie in die Hand der Gibeoniter, und die hängten sie auf dem Berg vor dem HERRN auf. So fielen diese sieben auf einmal und wurden getötet in den ersten Tagen der Ernte, zu Beginn der Gerstenernte. | --- er --- --- in --- ---- der ----------- --- die -------- --- auf --- ---- vor --- ----- auf. -- ------ diese ------ --- einmal --- ------ getötet -- --- ersten ----- --- Ernte, -- ------ der ------------- | --- -- gab --- -- --- ---- der ----------- --- --- -------- sie --- --- ---- --- dem ----- ---- -- ------ diese ------ --- ------ --- wurden -------- -- --- ------ Tagen --- ------ -- ------ der ------------- | 2 Samuel 21,9 |
10 | 2 Samuel 21,10 | Da nahm Rizpa, die Tochter des Ajas, das Sacktuch und breitete es für sich auf dem Felsen aus, vom Anfang der Ernte an, bis das Wasser vom Himmel über sie troff; und sie ließ weder bei Tag die Vögel des Himmels auf ihnen ruhen noch die Tiere des Feldes bei Nacht. | -- nahm ------ --- Tochter --- ----- das -------- --- breitete -- ---- sich --- --- Felsen ---- --- Anfang --- ----- an, --- --- Wasser --- ------ über --- ------ und --- ----- weder --- --- die ------ --- Himmels --- ----- ruhen ---- --- Tiere --- ------ bei ------ | -- ---- Rizpa, --- ------- --- ----- das -------- --- -------- -- für ---- --- --- ------ aus, --- ------ --- ----- an, --- --- ------ --- Himmel ----- --- ------ --- sie ----- ----- --- --- die ------ --- ------- --- ihnen ----- ---- --- ----- des ------ --- ------ | 2 Samuel 21,10 |
11 | 2 Samuel 21,11 | Als nun dem David berichtet wurde, was Rizpa, die Tochter des Ajas, Sauls Nebenfrau, getan hatte, | --- nun --- ----- berichtet ------ --- Rizpa, --- ------- des ----- ----- Nebenfrau, ----- ------ | --- --- dem ----- --------- ------ --- Rizpa, --- ------- --- ----- Sauls ---------- ----- ------ | 2 Samuel 21,11 |
12 | 2 Samuel 21,12 | da ging David hin und holte die Gebeine Sauls und die Gebeine Jonathans, seines Sohnes, von den Bürgern von Jabes-Gilead, die sie von dem [Markt-]Platz in Beth-Schan heimlich weggenommen hatten, wo die Philister sie aufgehängt hatten an dem Tag, als die Philister den Saul auf dem Bergland von Gilboa schlugen. | -- ging ----- --- und ----- --- Gebeine ----- --- die ------- ---------- seines ------- --- den -------- --- Jabes-Gilead, --- --- von --- ------------- in ---------- -------- weggenommen ------- -- die --------- --- aufgehängt ------ -- dem ---- --- die --------- --- Saul --- --- Bergland --- ------ schlugen. | -- ---- David --- --- ----- --- Gebeine ----- --- --- ------- Jonathans, ------ ------- --- --- Bürgern --- ------------- --- --- von --- ------------- -- ---------- heimlich ----------- ------- -- --- Philister --- ----------- ------ -- dem ---- --- --- --------- den ---- --- --- -------- von ------ --------- | 2 Samuel 21,12 |
13 | 2 Samuel 21,13 | Und er brachte die Gebeine Sauls und die Gebeine seines Sohnes Jonathan von dort herauf; und man sammelte [zu denselben] die Gebeine der Gehängten; | --- er ------- --- Gebeine ----- --- die ------- ------ Sohnes -------- --- dort ------- --- man -------- --- denselben] --- ------- der ----------- | --- -- brachte --- ------- ----- --- die ------- ------ ------ -------- von ---- ------- --- --- sammelte --- ---------- --- ------- der ----------- | 2 Samuel 21,13 |
14 | 2 Samuel 21,14 | und man begrub [sie] mit den Gebeinen Sauls und seines Sohnes Jonathan in Zela, im Land Benjamin, im Grab seines Vaters Kis; man tat alles, was der König geboten hatte. Und danach ließ sich Gott für das Land erbitten. | --- man ------ ----- mit --- -------- Sauls --- ------ Sohnes -------- -- Zela, -- ---- Benjamin, -- ---- seines ------ ---- man --- ------ was --- ------ geboten ------ --- danach ----- ---- Gott ---- --- Land --------- | --- --- begrub ----- --- --- -------- Sauls --- ------ ------ -------- in ----- -- ---- --------- im ---- ------ ------ ---- man --- ------ --- --- König ------- ------ --- ------ ließ ---- ---- ---- --- Land --------- | 2 Samuel 21,14 |
15 | 2 Samuel 21,15 | Es erhob sich aber wieder ein Krieg der Philister gegen Israel. Und David zog hinab und seine Knechte mit ihm, und sie kämpften gegen die Philister; David aber wurde müde. | -- erhob ---- ---- wieder --- ----- der --------- ----- Israel. --- ----- zog ----- --- seine ------- --- ihm, --- --- kämpften ----- --- Philister; ----- ---- wurde ------ | -- ----- sich ---- ------ --- ----- der --------- ----- ------- --- David --- ----- --- ----- Knechte --- ---- --- --- kämpften ----- --- ---------- ----- aber ----- ------ | 2 Samuel 21,15 |
16 | 2 Samuel 21,16 | Ischbi-Benob aber, einer der Söhne des Rapha, der eine Lanze im Gewicht von 300 Schekel Erz hatte und mit einem neuen Schwert umgürtet war, der sagte, er wolle David erschlagen. | ------------ aber, ----- --- Söhne --- ------ der ---- ----- im ------- --- 300 ------- --- hatte --- --- einem ----- ------- umgürtet ---- --- sagte, -- ----- David ----------- | ------------ ----- einer --- ------ --- ------ der ---- ----- -- ------- von --- ------- --- ----- und --- ----- ----- ------- umgürtet ---- --- ------ -- wolle ----- ----------- | 2 Samuel 21,16 |
17 | 2 Samuel 21,17 | Und Abisai, der Sohn der Zeruja, half [David] und schlug den Philister tot. Damals schworen die Männer Davids ihm und sprachen: Du sollst nicht mehr mit uns zum Krieg ausziehen, damit du die Leuchte Israels nicht auslöschst! | --- Abisai, --- ---- der ------- ---- [David] --- ------ den --------- ---- Damals -------- --- Männer ------ --- und --------- -- sollst ----- ---- mit --- --- Krieg ---------- ----- du --- ------- Israels ----- ------------ | --- ------- der ---- --- ------- ---- [David] --- ------ --- --------- tot. ------ -------- --- ------- Davids --- --- --------- -- sollst ----- ---- --- --- zum ----- ---------- ----- -- die ------- ------- ----- ------------ | 2 Samuel 21,17 |
18 | 2 Samuel 21,18 | Und danach kam es nochmals zum Krieg mit den Philistern bei Gob. Da erschlug Sibechai, der Huschatiter, den Soph, der auch einer von den Söhnen Raphas war. | --- danach --- -- nochmals --- ----- mit --- ---------- bei ---- -- erschlug --------- --- Huschatiter, --- ----- der ---- ----- von --- ------- Raphas ---- | --- ------ kam -- -------- --- ----- mit --- ---------- --- ---- Da -------- --------- --- ------------ den ----- --- ---- ----- von --- ------- ------ ---- | 2 Samuel 21,18 |
19 | 2 Samuel 21,19 | Und es erhob sich noch ein Kampf mit den Philistern bei Gob. Da erschlug Elchanan, der Sohn des Jaare-Orgim, ein Bethlehemiter, den Goliath, den Gatiter; und dieser hatte einen Speer, dessen Schaft wie ein Weberbaum war. | --- es ----- ---- noch --- ----- mit --- ---------- bei ---- -- erschlug --------- --- Sohn --- ------------ ein -------------- --- Goliath, --- -------- und ------ ----- einen ------ ------ Schaft --- --- Weberbaum ---- | --- -- erhob ---- ---- --- ----- mit --- ---------- --- ---- Da -------- --------- --- ---- des ------------ --- -------------- --- Goliath, --- -------- --- ------ hatte ----- ------ ------ ------ wie --- --------- ---- | 2 Samuel 21,19 |
20 | 2 Samuel 21,20 | Und wieder kam es zum Kampf bei Gat; dort war ein Mann von großer Länge, der hatte je sechs Finger an seinen Händen und je sechs Zehen an seinen Füßen, [insgesamt] 24 an der Zahl; der stammte auch von Rapha ab. | --- wieder --- -- zum ----- --- Gat; ---- --- ein ---- --- großer ------- --- hatte -- ----- Finger -- ------ Händen --- -- sechs ----- -- seinen -------- ----------- 24 -- --- Zahl; --- ------- auch --- ----- ab. | --- ------ kam -- --- ----- --- Gat; ---- --- --- ---- von ------- ------- --- ----- je ----- ------ -- ------ Händen --- -- ----- ----- an ------ -------- ----------- -- an --- ----- --- ------- auch --- ----- --- | 2 Samuel 21,20 |
21 | 2 Samuel 21,21 | Als er nun Israel verhöhnte, erschlug ihn Jonathan, der Sohn Simeis, des Bruders Davids. | --- er --- ------ verhöhnte, -------- --- Jonathan, --- ---- Simeis, --- ------- Davids. | --- -- nun ------ ----------- -------- --- Jonathan, --- ---- ------- --- Bruders ------- | 2 Samuel 21,21 |
22 | 2 Samuel 21,22 | Diese vier waren dem Rapha in Gat geboren worden, und sie fielen durch die Hand Davids und durch die Hand seiner Knechte. | ----- vier ----- --- Rapha -- --- geboren ------- --- sie ------ ----- die ---- ------ und ----- --- Hand ------ -------- | ----- ---- waren --- ----- -- --- geboren ------- --- --- ------ durch --- ---- ------ --- durch --- ---- ------ -------- | 2 Samuel 21,22 |