Deutsch 18-Hiob 033(Schl2000)
Anweisung: die Maus von links nach rechts bewegen um die Informationen zu erhalten. Gehe mit der Maus auf den zwischenräume um zu lernen ohne sehen.
Home
1 | Hiob 33,1 | Doch höre nun, Hiob, meine Rede, und nimm meine Worte zu Ohren! | ---- höre ---- ----- meine ----- --- nimm ----- ----- zu ------ | ---- ----- nun, ----- ----- ----- --- nimm ----- ----- -- ------ | Hiob 33,1 |
2 | Hiob 33,2 | Siehe doch, ich öffne meinen Mund, meine Zunge redet in meiner Mundhöhle; | ----- doch, --- ------ meinen ----- ----- Zunge ----- -- meiner ----------- | ----- ----- ich ------ ------ ----- ----- Zunge ----- -- ------ ----------- | Hiob 33,2 |
3 | Hiob 33,3 | meine Reden kommen aus aufrichtigem Herzen, und meine Lippen sprechen lautere Wahrheit aus. | ----- Reden ------ --- aufrichtigem ------- --- meine ------ -------- lautere -------- ---- | ----- ----- kommen --- ------------ ------- --- meine ------ -------- ------- -------- aus. | Hiob 33,3 |
4 | Hiob 33,4 | Der Geist Gottes hat mich gemacht, und der Odem des Allmächtigen erhält mich am Leben. | --- Geist ------ --- mich -------- --- der ---- --- Allmächtigen ------- ---- am ------ | --- ----- Gottes --- ---- -------- --- der ---- --- ------------- ------- mich -- ------ | Hiob 33,4 |
5 | Hiob 33,5 | Kannst du es, so widerlege mich; rüste dich, tritt vor mich hin! | ------ du --- -- widerlege ----- ------ dich, ----- --- mich ---- | ------ -- es, -- --------- ----- ------ dich, ----- --- ---- ---- | Hiob 33,5 |
6 | Hiob 33,6 | Siehe, ich bin vor Gott gleich wie du; auch ich bin aus Lehm gebildet. | ------ ich --- --- Gott ------ --- du; ---- --- bin --- ---- gebildet. | ------ --- bin --- ---- ------ --- du; ---- --- --- --- Lehm --------- | Hiob 33,6 |
7 | Hiob 33,7 | Siehe, Furcht vor mir soll dich nicht schrecken, und meine Hand soll dich nicht niederdrücken. | ------ Furcht --- --- soll ---- ----- schrecken, --- ----- Hand ---- ---- nicht --------------- | ------ ------ vor --- ---- ---- ----- schrecken, --- ----- ---- ---- dich ----- --------------- | Hiob 33,7 |
8 | Hiob 33,8 | Nun hast du vor meinen Ohren gesagt, und ich höre [noch] den Klang der Worte: | --- hast -- --- meinen ----- ------- und --- ----- [noch] --- ----- der ------ | --- ---- du --- ------ ----- ------- und --- ----- ------ --- Klang --- ------ | Hiob 33,8 |
9 | Hiob 33,9 | »Rein bin ich, ohne Vergehen, unbefleckt bin ich und ohne Schuld! | ------ bin ---- ---- Vergehen, ---------- --- ich --- ---- Schuld! | ------ --- ich, ---- --------- ---------- --- ich --- ---- ------- | Hiob 33,9 |
10 | Hiob 33,10 | Siehe, Er erfindet Feindseligkeiten gegen mich, er hält mich für seinen Feind; | ------ Er -------- ---------------- gegen ----- -- hält ---- ---- seinen ------ | ------ -- erfindet ---------------- ----- ----- -- hält ---- ---- ------ ------ | Hiob 33,10 |
11 | Hiob 33,11 | er legt meine Füße in den Stock und lauert auf alle meine Wege!« | -- legt ----- ------ in --- ----- und ------ --- alle ----- ------- | -- ---- meine ------ -- --- ----- und ------ --- ---- ----- Wege!« | Hiob 33,11 |
12 | Hiob 33,12 | Siehe, da bist du nicht im Recht, erwidere ich dir; denn Gott ist größer als der Mensch! | ------ da ---- -- nicht -- ------ erwidere --- ---- denn ---- --- größer --- --- Mensch! | ------ -- bist -- ----- -- ------ erwidere --- ---- ---- ---- ist -------- --- --- ------- | Hiob 33,12 |
13 | Hiob 33,13 | Warum rechtest du denn mit ihm, da er doch keine seiner Taten zu verantworten hat? | ----- rechtest -- ---- mit ---- -- er ---- ----- seiner ----- -- verantworten ---- | ----- -------- du ---- --- ---- -- er ---- ----- ------ ----- zu ------------ ---- | Hiob 33,13 |
14 | Hiob 33,14 | Sondern Gott redet einmal und zum zweiten Mal, aber man beachtet es nicht. | ------- Gott ----- ------ und --- ------- Mal, ---- --- beachtet -- ------ | ------- ---- redet ------ --- --- ------- Mal, ---- --- -------- -- nicht. | Hiob 33,14 |
15 | Hiob 33,15 | Im Traum, im Nachtgesicht, wenn tiefer Schlaf die Menschen befällt und sie auf ihren Lagern schlummern, | -- Traum, -- ------------- wenn ------ ------ die -------- -------- und --- --- ihren ------ ----------- | -- ------ im ------------- ---- ------ ------ die -------- -------- --- --- auf ----- ------ ----------- | Hiob 33,15 |
16 | Hiob 33,16 | da öffnet er das Ohr der Menschen und besiegelt seine Warnung an sie, | -- öffnet -- --- Ohr --- -------- und --------- ----- Warnung -- ---- | -- ------- er --- --- --- -------- und --------- ----- ------- -- sie, | Hiob 33,16 |
17 | Hiob 33,17 | um den Menschen von seinem Tun abzubringen und den Mann vor dem Hochmut zu bewahren, | -- den -------- --- seinem --- ----------- und --- ---- vor --- ------- zu --------- | -- --- Menschen --- ------ --- ----------- und --- ---- --- --- Hochmut -- --------- | Hiob 33,17 |
18 | Hiob 33,18 | damit er seine Seele von der Grube zurückhalte, und sein Leben davon, in den Wurfspieß zu rennen. | ----- er ----- ----- von --- ----- zurückhalte, --- ---- Leben ------ -- den ---------- -- rennen. | ----- -- seine ----- --- --- ----- zurückhalte, --- ---- ----- ------ in --- ---------- -- ------- | Hiob 33,18 |
19 | Hiob 33,19 | Er züchtigt ihn mit Schmerzen auf seinem Lager, ja, er straft sein Gebein sehr hart, | -- züchtigt --- --- Schmerzen --- ------ Lager, --- -- straft ---- ------ sehr ----- | -- --------- ihn --- --------- --- ------ Lager, --- -- ------ ---- Gebein ---- ----- | Hiob 33,19 |
20 | Hiob 33,20 | dass ihm das Brot zum Ekel wird, und seiner Seele die Lieblingsspeise. | ---- ihm --- ---- zum ---- ----- und ------ ----- die ---------------- | ---- --- das ---- --- ---- ----- und ------ ----- --- ---------------- | Hiob 33,20 |
21 | Hiob 33,21 | Sein Fleisch schwindet dahin, man sieht es nicht mehr, und seine Knochen, die man sonst nicht sah, liegen bloß; | ---- Fleisch --------- ------ man ----- -- nicht ----- --- seine -------- --- man ----- ----- sah, ------ ------ | ---- ------- schwindet ------ --- ----- -- nicht ----- --- ----- -------- die --- ----- ----- ---- liegen ------ | Hiob 33,21 |
22 | Hiob 33,22 | seine Seele naht sich der Grube und sein Leben den Todesmächten. | ----- Seele ---- ---- der ----- --- sein ----- --- Todesmächten. | ----- ----- naht ---- --- ----- --- sein ----- --- -------------- | Hiob 33,22 |
23 | Hiob 33,23 | Wenn es dann für ihn einen Gesandten gibt, einen Mittler, einen aus Tausenden, der dem Menschen Seine Gerechtigkeit verkündigt, | ---- es ---- ---- ihn ----- --------- gibt, ----- -------- einen --- ---------- der --- -------- Seine ------------- ------------ | ---- -- dann ---- --- ----- --------- gibt, ----- -------- ----- --- Tausenden, --- --- -------- ----- Gerechtigkeit ------------ | Hiob 33,23 |
24 | Hiob 33,24 | so wird Er sich über ihn erbarmen und sprechen: »Erlöse ihn, damit er nicht zur Grube hinabfahre; ich habe ein Lösegeld gefunden!« | -- wird -- ---- über --- -------- und --------- --------- ihn, ----- -- nicht --- ----- hinabfahre; --- ---- ein --------- ----------- | -- ---- Er ---- ----- --- -------- und --------- --------- ---- ----- er ----- --- ----- ----------- ich ---- --- --------- ----------- | Hiob 33,24 |
25 | Hiob 33,25 | Alsdann wird sein Fleisch frischer sein als in jungen Jahren; er wird zurückkehren zu den Tagen seiner Jugend; | ------- wird ---- ------- frischer ---- --- in ------ ------- er ---- ------------- zu --- ----- seiner ------- | ------- ---- sein ------- -------- ---- --- in ------ ------- -- ---- zurückkehren -- --- ----- ------ Jugend; | Hiob 33,25 |
26 | Hiob 33,26 | er wird zu Gott flehen, und der wird ihm gnädig sein; ja, Er wird ihn Sein Angesicht sehen lassen mit Jauchzen, und Er wird dem Menschen seine Gerechtigkeit wiedergeben. | -- wird -- ---- flehen, --- --- wird --- ------- sein; --- -- wird --- ---- Angesicht ----- ------ mit --------- --- Er ---- --- Menschen ----- ------------- wiedergeben. | -- ---- zu ---- ------- --- --- wird --- ------- ----- --- Er ---- --- ---- --------- sehen ------ --- --------- --- Er ---- --- -------- ----- Gerechtigkeit ------------ | Hiob 33,26 |
27 | Hiob 33,27 | Der wird [dann] singen vor den Menschen und sagen: Ich hatte gesündigt und das Recht verkehrt; aber er hat mir nicht vergolten [wie ich es verdiente]; | --- wird ------ ------ vor --- -------- und ------ --- hatte ---------- --- das ----- --------- aber -- --- mir ----- --------- [wie --- -- verdiente]; | --- ---- [dann] ------ --- --- -------- und ------ --- ----- ---------- und --- ----- --------- ---- er --- --- ----- --------- [wie --- -- ----------- | Hiob 33,27 |
28 | Hiob 33,28 | er hat meine Seele erlöst, dass sie nicht in die Grube hinabgefahren ist, so dass mein Leben das Licht wieder sieht! | -- hat ----- ----- erlöst, ---- --- nicht -- --- Grube ------------- ---- so ---- ---- Leben --- ----- wieder ------ | -- --- meine ----- -------- ---- --- nicht -- --- ----- ------------- ist, -- ---- ---- ----- das ----- ------ ------ | Hiob 33,28 |
29 | Hiob 33,29 | Siehe, dies alles tut Gott zwei- oder dreimal mit dem Menschen, | ------ dies ----- --- Gott ----- ---- dreimal --- --- Menschen, | ------ ---- alles --- ---- ----- ---- dreimal --- --- --------- | Hiob 33,29 |
30 | Hiob 33,30 | um seine Seele vom Verderben zurückzuholen, damit sie erleuchtet werde mit dem Licht der Lebendigen. | -- seine ----- --- Verderben --------------- ----- sie ---------- ----- mit --- ----- der ----------- | -- ----- Seele --- --------- --------------- ----- sie ---------- ----- --- --- Licht --- ----------- | Hiob 33,30 |
31 | Hiob 33,31 | Habe Acht, Hiob, höre mir zu; schweige, und ich will reden! | ---- Acht, ----- ----- mir --- --------- und --- ---- reden! | ---- ----- Hiob, ----- --- --- --------- und --- ---- ------ | Hiob 33,31 |
32 | Hiob 33,32 | Wenn du Worte hast, so antworte mir; rede nur, denn ich wünsche deine Rechtfertigung! | ---- du ----- ----- so -------- ---- rede ---- ---- ich -------- ----- Rechtfertigung! | ---- -- Worte ----- -- -------- ---- rede ---- ---- --- -------- deine --------------- | Hiob 33,32 |
33 | Hiob 33,33 | Wenn aber nicht, so höre mir zu; schweige, und ich will dich Weisheit lehren! | ---- aber ------ -- höre --- --- schweige, --- --- will ---- -------- lehren! | ---- ---- nicht, -- ----- --- --- schweige, --- --- ---- ---- Weisheit ------- | Hiob 33,33 |