Empfehlen Sie uns bitte weiter auf Facebook und Twitter:  Add to Facebook Tweet This


Deutsch 19-Psalmen 088(Schl2000)

Anweisung: die Maus von links nach rechts bewegen um die Informationen zu erhalten. Gehe mit der Maus auf den zwischenräume um zu lernen ohne sehen.

Home

1

Psalmen 88,1

Ein Psalmlied. Von den Söhnen Korahs. Dem Vorsänger. Nach Machalat-Leannot. Ein Maskil Hemans, des Esrachiters.

--- Psalmlied. --- --- Söhnen ------- --- Vorsänger. ---- ----------------- Ein ------ ------- des ------------

--- ---------- Von --- ------- ------- --- Vorsänger. ---- ----------------- --- ------ Hemans, --- ------------

Psalmen 88,1


2

Psalmen 88,2

O HERR, du Gott meines Heils, ich schreie Tag und Nacht vor dir!

- HERR, -- ---- meines ------ --- schreie --- --- Nacht --- ----

- ----- du ---- ------ ------ --- schreie --- --- ----- --- dir!

Psalmen 88,2


3

Psalmen 88,3

Lass mein Gebet vor dich kommen, neige dein Ohr zu meinem Flehen!

---- mein ----- --- dich ------- ----- dein --- -- meinem -------

---- ---- Gebet --- ---- ------- ----- dein --- -- ------ -------

Psalmen 88,3


4

Psalmen 88,4

Denn meine Seele ist gesättigt vom Leiden, und mein Leben ist dem Totenreich nahe.

---- meine ----- --- gesättigt --- ------- und ---- ----- ist --- ---------- nahe.

---- ----- Seele --- ---------- --- ------- und ---- ----- --- --- Totenreich -----

Psalmen 88,4


5

Psalmen 88,5

Ich werde schon zu denen gerechnet, die in die Grube hinabfahren; ich bin wie ein Mann, der keine Kraft mehr hat.

--- werde ----- -- denen ---------- --- in --- ----- hinabfahren; --- --- wie --- ----- der ----- ----- mehr ----

--- ----- schon -- ----- ---------- --- in --- ----- ------------ --- bin --- --- ----- --- keine ----- ---- ----

Psalmen 88,5


6

Psalmen 88,6

Ich liege unter den Toten, bin den Erschlagenen gleich, die im Grab ruhen, an die du nicht mehr gedenkst und die von deiner Hand abgeschnitten sind.

--- liege ----- --- Toten, --- --- Erschlagenen ------- --- im ---- ------ an --- -- nicht ---- -------- und --- --- deiner ---- ------------- sind.

--- ----- unter --- ------ --- --- Erschlagenen ------- --- -- ---- ruhen, -- --- -- ----- mehr -------- --- --- --- deiner ---- ------------- -----

Psalmen 88,6


7

Psalmen 88,7

Du hast mich in die unterste Grube gelegt, in die Finsternis, in die Tiefen.

-- hast ---- -- die -------- ----- gelegt, -- --- Finsternis, -- --- Tiefen.

-- ---- mich -- --- -------- ----- gelegt, -- --- ----------- -- die -------

Psalmen 88,7


8

Psalmen 88,8

Auf mir lastet dein Grimm, und du bedrängst mich mit allen deinen Wogen. (Sela.)

--- mir ------ ---- Grimm, --- -- bedrängst ---- --- allen ------ ------ (Sela.)

--- --- lastet ---- ------ --- -- bedrängst ---- --- ----- ------ Wogen. -------

Psalmen 88,8


9

Psalmen 88,9

Du hast meine Bekannten von mir entfremdet, du hast mich ihnen zum Abscheu gemacht; ich bin eingeschlossen und kann nicht heraus.

-- hast ----- --------- von --- ----------- du ---- ---- ihnen --- ------- gemacht; --- --- eingeschlossen --- ---- nicht -------

-- ---- meine --------- --- --- ----------- du ---- ---- ----- --- Abscheu -------- --- --- -------------- und ---- ----- -------

Psalmen 88,9


10

Psalmen 88,10

Mein Auge ist verschmachtet vor Elend; ich rufe dich, HERR, täglich an, strecke meine Hände aus nach dir.

---- Auge --- ------------- vor ------ --- rufe ----- ----- täglich --- ------- meine ------ --- nach ----

---- ---- ist ------------- --- ------ --- rufe ----- ----- -------- --- strecke ----- ------ --- ---- dir.

Psalmen 88,10


11

Psalmen 88,11

Wirst du an den Toten Wunder tun, oder werden die Schatten auferstehen und dich preisen? (Sela.)

----- du -- --- Toten ------ ---- oder ------ --- Schatten ----------- --- dich -------- -------

----- -- an --- ----- ------ ---- oder ------ --- -------- ----------- und ---- -------- -------

Psalmen 88,11


12

Psalmen 88,12

Wird man im Grab deine Gnade verkündigen, deine Wahrheit im Abgrund?

---- man -- ---- deine ----- ------------- deine -------- -- Abgrund?

---- --- im ---- ----- ----- ------------- deine -------- -- --------

Psalmen 88,12


13

Psalmen 88,13

Werden deine Wunder in der Finsternis bekannt, deine Gerechtigkeit im Land der Vergessenheit?

------ deine ------ -- der ---------- -------- deine ------------- -- Land --- --------------

------ ----- Wunder -- --- ---------- -------- deine ------------- -- ---- --- Vergessenheit?

Psalmen 88,13


14

Psalmen 88,14

Ich aber schreie zu dir, HERR, und am Morgen kommt dir mein Gebet entgegen.

--- aber ------- -- dir, ----- --- am ------ ----- dir ---- ----- entgegen.

--- ---- schreie -- ---- ----- --- am ------ ----- --- ---- Gebet ---------

Psalmen 88,14


15

Psalmen 88,15

Warum, o HERR, verwirfst du meine Seele, verbirgst dein Angesicht vor mir?

------ o ----- --------- du ----- ------ verbirgst ---- --------- vor ----

------ - HERR, --------- -- ----- ------ verbirgst ---- --------- --- ----

Psalmen 88,15


16

Psalmen 88,16

Von Jugend auf bin ich elend und dem Tod nahe, ich trage deine Schrecken und weiß mir keinen Rat.

--- Jugend --- --- ich ----- --- dem --- ----- ich ----- ----- Schrecken --- ----- mir ------ ----

--- ------ auf --- --- ----- --- dem --- ----- --- ----- deine --------- --- ----- --- keinen ----

Psalmen 88,16


17

Psalmen 88,17

Deine Zorngerichte ergehen über mich, deine Schrecknisse vernichten mich.

----- Zorngerichte ------- ----- mich, ----- ------------ vernichten -----

----- ------------ ergehen ----- ----- ----- ------------ vernichten -----

Psalmen 88,17


18

Psalmen 88,18

Sie umgeben mich wie Wasser den ganzen Tag, sie umringen mich allesamt.

--- umgeben ---- --- Wasser --- ------ Tag, --- -------- mich ---------

--- ------- mich --- ------ --- ------ Tag, --- -------- ---- ---------

Psalmen 88,18


19

Psalmen 88,19

Freunde und Gefährten hast du von mir weggetan, meine Vertrauten [in die] Finsternis.

------- und ---------- ---- du --- --- weggetan, ----- ---------- [in ---- -----------

------- --- Gefährten ---- -- --- --- weggetan, ----- ---------- --- ---- Finsternis.

Psalmen 88,19