Deutsch 23-Jesaja 020(Schl2000)
Anweisung: die Maus von links nach rechts bewegen um die Informationen zu erhalten. Gehe mit der Maus auf den zwischenräume um zu lernen ohne sehen.
Home
1 | Jesaja 20,1 | In dem Jahr, als der Tartan nach Asdod kam, als ihn Sargon, der König von Assyrien, sandte und er gegen Asdod kämpfte und es einnahm, | -- dem ----- --- der ------ ---- Asdod ---- --- ihn ------- --- König --- --------- sandte --- -- gegen ----- -------- und -- -------- | -- --- Jahr, --- --- ------ ---- Asdod ---- --- --- ------- der ------ --- --------- ------ und -- ----- ----- -------- und -- -------- | Jesaja 20,1 |
2 | Jesaja 20,2 | zu jener Zeit hatte der HERR durch Jesaja, den Sohn des Amoz, so gesprochen: Geh, lege das Sacktuch ab von deinen Hüften und zieh die Sandalen aus von deinen Füßen! Und er machte es so, ging entblößt und barfuß. | -- jener ---- ----- der ---- ----- Jesaja, --- ---- des ----- -- gesprochen: ---- ---- das -------- -- von ------ ------- und ---- --- Sandalen --- --- deinen -------- --- er ------ -- so, ---- ---------- und -------- | -- ----- Zeit ----- --- ---- ----- Jesaja, --- ---- --- ----- so ----------- ---- ---- --- Sacktuch -- --- ------ ------- und ---- --- -------- --- von ------ -------- --- -- machte -- --- ---- ---------- und -------- | Jesaja 20,2 |
3 | Jesaja 20,3 | Da sprach der HERR: Gleichwie mein Knecht Jesaja drei Jahre lang entblößt und barfuß einhergegangen ist, als Zeichen und Warnung für ö"gypten und Kusch, | -- sprach --- ----- Gleichwie ---- ------ Jesaja ---- ----- lang ---------- --- barfuß -------------- ---- als ------- --- Warnung ---- --------- und ------ | -- ------ der ----- --------- ---- ------ Jesaja ---- ----- ---- ---------- und ------- -------------- ---- --- Zeichen --- ------- ---- --------- und ------ | Jesaja 20,3 |
4 | Jesaja 20,4 | so wird der König von Assyrien die gefangenen ö"gypter und die zur Verbannung bestimmten Kuschiter, Knaben und Greise, entblößt und barfuß und mit entblößtem Gesäß wegführen, zur Schande ö"gyptens. | -- wird --- ------ von -------- --- gefangenen --------- --- die --- ---------- bestimmten ---------- ------ und ------- ---------- und ------- --- mit ------------ ------- wegführen, --- ------- ö"gyptens. | -- ---- der ------ --- -------- --- gefangenen --------- --- --- --- Verbannung ---------- ---------- ------ --- Greise, ---------- --- ------- --- mit ------------ ------- ----------- --- Schande ----------- | Jesaja 20,4 |
5 | Jesaja 20,5 | Da werden dann diejenigen verzagen und zuschanden werden, die sich auf Kusch verließen und sich mit ö"gypten brüsteten. | -- werden ---- ---------- verzagen --- ---------- werden, --- ---- auf ----- ---------- und ---- --- ö"gypten ----------- | -- ------ dann ---------- -------- --- ---------- werden, --- ---- --- ----- verließen --- ---- --- --------- brüsteten. | Jesaja 20,5 |
6 | Jesaja 20,6 | Und die Bewohner dieses Küstenlandes werden an jenem Tag sagen: Siehe, so steht es mit unserer Zuflucht, zu der wir geflohen sind um Hilfe und Rettung vor dem König von Assyrien! Wie wollen wir nun entkommen? | --- die -------- ------ Küstenlandes ------ -- jenem --- ------ Siehe, -- ----- es --- ------- Zuflucht, -- --- wir -------- ---- um ----- --- Rettung --- --- König --- --------- Wie ------ --- nun ---------- | --- --- Bewohner ------ ------------- ------ -- jenem --- ------ ------ -- steht -- --- ------- --------- zu --- --- -------- ---- um ----- --- ------- --- dem ------ --- --------- --- wollen --- --- ---------- | Jesaja 20,6 |