Deutsch 35-Habakuk 003(Schl2000)
Anweisung: die Maus von links nach rechts bewegen um die Informationen zu erhalten. Gehe mit der Maus auf den zwischenräume um zu lernen ohne sehen.
Home
1 | Habakuk 3,1 | Ein Gebet des Propheten Habakuk, eine heftige Wehklage. | --- Gebet --- --------- Habakuk, ---- ------- Wehklage. | --- ----- des --------- -------- ---- ------- Wehklage. | Habakuk 3,1 |
2 | Habakuk 3,2 | O HERR, ich habe deine Botschaft vernommen; ich bin erschrocken. O HERR, belebe dein Werk inmitten der Jahre! Inmitten der Jahre offenbare dich! Im Zorn sei eingedenk deiner Barmherzigkeit! †| - HERR, --- ---- deine --------- ---------- ich --- ------------ O ----- ------ dein ---- -------- der ------ -------- der ----- --------- dich! -- ---- sei --------- ------ Barmherzigkeit! ----- | - ----- ich ---- ----- --------- ---------- ich --- ------------ - ----- belebe ---- ---- -------- --- Jahre! -------- --- ----- --------- dich! -- ---- --- --------- deiner --------------- ----- | Habakuk 3,2 |
3 | Habakuk 3,3 | Gott kommt von Teman her und der Heilige vom Berg Paran. (Sela) Seine Pracht bedeckt den Himmel, und die Erde ist voll von seinem Ruhm. | ---- kommt --- ----- her --- --- Heilige --- ---- Paran. ------ ----- Pracht ------- --- Himmel, --- --- Erde --- ---- von ------ ----- | ---- ----- von ----- --- --- --- Heilige --- ---- ------ ------ Seine ------ ------- --- ------- und --- ---- --- ---- von ------ ----- | Habakuk 3,3 |
4 | Habakuk 3,4 | Ein Glanz entsteht, wie Licht; Strahlen gehen aus seiner Hand hervor, und dort ist seine Kraft verborgen. | --- Glanz --------- --- Licht; -------- ----- aus ------ ---- hervor, --- ---- ist ----- ----- verborgen. | --- ----- entsteht, --- ------ -------- ----- aus ------ ---- ------- --- dort --- ----- ----- ---------- | Habakuk 3,4 |
5 | Habakuk 3,5 | Vor ihm her geht die Pest, und die Fieberseuche folgt ihm auf dem Fuß. | --- ihm --- ---- die ----- --- die ------------ ----- ihm --- --- Fuß. | --- --- her ---- --- ----- --- die ------------ ----- --- --- dem ----- | Habakuk 3,5 |
6 | Habakuk 3,6 | Er bleibt stehen und misst die Erde, er sieht hin, und die Heidenvölker erschrecken; es zerbersten die uralten Berge, es sinken die Hügel aus der Vorzeit; er wandelt auf ewigen Pfaden. | -- bleibt ------ --- misst --- ----- er ----- ---- und --- ------------- erschrecken; -- ---------- die ------- ------ es ------ --- Hügel --- --- Vorzeit; -- ------- auf ------ ------- | -- ------ stehen --- ----- --- ----- er ----- ---- --- --- Heidenvölker ------------ -- ---------- --- uralten ------ -- ------ --- Hügel --- --- -------- -- wandelt --- ------ ------- | Habakuk 3,6 |
7 | Habakuk 3,7 | In Nöten sehe ich die Hütten Kuschans, es zittern die Zelte des Landes Midian. | -- Nöten ---- --- die ------- --------- es ------- --- Zelte --- ------ Midian. | -- ------ sehe --- --- ------- --------- es ------- --- ----- --- Landes ------- | Habakuk 3,7 |
8 | Habakuk 3,8 | Ist der HERR über die Ströme ergrimmt? Ergießt sich dein Zorn über die Ströme, dein Grimm über das Meer, dass du auf deinen Rossen reitest, auf deinen Wagen der Rettung? | --- der ---- ----- die ------- --------- Ergießt ---- ---- Zorn ----- --- Ströme, ---- ----- über --- ----- dass -- --- deinen ------ -------- auf ------ ----- der -------- | --- --- HERR ----- --- ------- --------- Ergießt ---- ---- ---- ----- die -------- ---- ----- ----- das ----- ---- -- --- deinen ------ -------- --- ------ Wagen --- -------- | Habakuk 3,8 |
9 | Habakuk 3,9 | Bloß, enthüllt ist dein Bogen; deine Eide sind die Pfeile, gemäß deinem Wort. (Sela) Durch Ströme zerteilst du das Land. | ------ enthüllt --- ---- Bogen; ----- ---- sind --- ------- gemäß ------ ----- (Sela) ----- ------- zerteilst -- --- Land. | ------ --------- ist ---- ------ ----- ---- sind --- ------- ------- ------ Wort. ------ ----- ------- --------- du --- ----- | Habakuk 3,9 |
10 | Habakuk 3,10 | Wenn die Berge dich sehen, erzittern sie; ein Platzregen flutet einher, der Ozean lässt seine Stimme hören, hoch gehen seine Wellen. | ---- die ----- ---- sehen, --------- ---- ein ---------- ------ einher, --- ----- lässt ----- ------ hören, ---- ----- seine ------- | ---- --- Berge ---- ------ --------- ---- ein ---------- ------ ------- --- Ozean ------ ----- ------ ------- hoch ----- ----- ------- | Habakuk 3,10 |
11 | Habakuk 3,11 | Sonne und Mond treten in ihre Wohnung beim Leuchten deiner fliegenden Pfeile, beim Glanz deines blitzenden Speers. | ----- und ---- ------ in ---- ------- beim -------- ------ fliegenden ------- ---- Glanz ------ ---------- Speers. | ----- --- Mond ------ -- ---- ------- beim -------- ------ ---------- ------- beim ----- ------ ---------- ------- | Habakuk 3,11 |
12 | Habakuk 3,12 | Im Grimm schreitest du über die Erde, im Zorn zerdrischst du die Heidenvölker. | -- Grimm ---------- -- über --- ----- im ---- ----------- du --- -------------- | -- ----- schreitest -- ----- --- ----- im ---- ----------- -- --- Heidenvölker. | Habakuk 3,12 |
13 | Habakuk 3,13 | Du ziehst aus zur Rettung deines Volkes, zum Heil mit deinem Gesalbten; du zerschmetterst das Haupt vom Haus des Gesetzlosen, du entblößt die Grundmauer von unten bis oben. (Sela) | -- ziehst --- --- Rettung ------ ------- zum ---- --- deinem ---------- -- zerschmetterst --- ----- vom ---- --- Gesetzlosen, -- ---------- die ---------- --- unten --- ----- (Sela) | -- ------ aus --- ------- ------ ------- zum ---- --- ------ ---------- du -------------- --- ----- --- Haus --- ------------ -- ---------- die ---------- --- ----- --- oben. ------ | Habakuk 3,13 |
14 | Habakuk 3,14 | Du durchbohrst mit ihren eigenen Speeren das Haupt seiner Horden; sie stürmten einher, um mich in die Flucht zu schlagen, und erhoben ihr Freudengeschrei, als wollten sie den Elenden im Verborgenen verzehren. | -- durchbohrst --- ----- eigenen ------- --- Haupt ------ ------- sie --------- ------- um ---- -- die ------ -- schlagen, --- ------- ihr ---------------- --- wollten --- --- Elenden -- ----------- verzehren. | -- ----------- mit ----- ------- ------- --- Haupt ------ ------- --- --------- einher, -- ---- -- --- Flucht -- --------- --- ------- ihr ---------------- --- ------- --- den ------- -- ----------- ---------- | Habakuk 3,14 |
15 | Habakuk 3,15 | Du betrittst das Meer mit deinen Rossen, die schäumenden Wassermassen. | -- betrittst --- ---- mit ------ ------- die ------------ ------------- | -- --------- das ---- --- ------ ------- die ------------ ------------- | Habakuk 3,15 |
16 | Habakuk 3,16 | Als ich das hörte, erzitterte mein Leib; wegen dieser Stimme erbebten meine Lippen; Fäulnis drang in mein Gebein, und meine Füße zitterten. O dass ich Ruhe finden möchte am Tag der Drangsal, wenn der gegen das Volk heranzieht, der es angreifen will! | --- ich --- ------- erzitterte ---- ----- wegen ------ ------ erbebten ----- ------- Fäulnis ----- -- mein ------- --- meine ------ ---------- O ---- --- Ruhe ------ ------- am --- --- Drangsal, ---- --- gegen --- ---- heranzieht, --- -- angreifen ----- | --- --- das ------- ---------- ---- ----- wegen ------ ------ -------- ----- Lippen; -------- ----- -- ---- Gebein, --- ----- ------ ---------- O ---- --- ---- ------ möchte -- --- --- --------- wenn --- ----- --- ---- heranzieht, --- -- --------- ----- | Habakuk 3,16 |
17 | Habakuk 3,17 | Denn der Feigenbaum wird nicht ausschlagen und der Weinstock keinen Ertrag geben; die Frucht des ö-lbaums wird trügen, und die Felder werden keine Nahrung liefern; die Schafe werden aus den Hürden getilgt, und kein Rind wird mehr in den Ställen sein. | ---- der ---------- ---- nicht ----------- --- der --------- ------ Ertrag ------ --- Frucht --- --------- wird -------- --- die ------ ------ keine ------- -------- die ------ ------ aus --- ------- getilgt, --- ---- Rind ---- ---- in --- -------- sein. | ---- --- Feigenbaum ---- ----- ----------- --- der --------- ------ ------ ------ die ------ --- --------- ---- trügen, --- --- ------ ------ keine ------- -------- --- ------ werden --- --- ------- -------- und ---- ---- ---- ---- in --- -------- ----- | Habakuk 3,17 |
18 | Habakuk 3,18 | Ich aber will mich freuen in dem HERRN und frohlocken über den Gott meines Heils! | --- aber ---- ---- freuen -- --- HERRN --- ---------- über --- ---- meines ------ | --- ---- will ---- ------ -- --- HERRN --- ---------- ----- --- Gott ------ ------ | Habakuk 3,18 |
19 | Habakuk 3,19 | GOTT, der Herr, ist meine Kraft; er macht meine Füße denen der Hirsche gleich und stellt mich auf meine Höhen! Dem Vorsänger, auf meinen Saiteninstrumenten. | ----- der ----- --- meine ------ -- macht ----- ------ denen --- ------- gleich --- ------ mich --- ----- Höhen! --- ----------- auf ------ ------------------- | ----- --- Herr, --- ----- ------ -- macht ----- ------ ----- --- Hirsche ------ --- ------ ---- auf ----- ------- --- ----------- auf ------ ------------------- | Habakuk 3,19 |