Deutsch 40-Matthaus 004(Schl2000)
Anweisung: die Maus von links nach rechts bewegen um die Informationen zu erhalten. Gehe mit der Maus auf den zwischenräume um zu lernen ohne sehen.
Home
1 | Matthaus 4,1 | Darauf wurde Jesus vom Geist in die Wüste geführt, damit er vom Teufel versucht würde. | ------ wurde ----- --- Geist -- --- Wüste --------- ----- er --- ------ versucht ------- | ------ ----- Jesus --- ----- -- --- Wüste --------- ----- -- --- Teufel -------- ------- | Matthaus 4,1 |
2 | Matthaus 4,2 | Und als er 40 Tage und 40 Nächte gefastet hatte, war er zuletzt hungrig. | --- als -- -- Tage --- -- Nächte -------- ------ war -- ------- hungrig. | --- --- er -- ---- --- -- Nächte -------- ------ --- -- zuletzt -------- | Matthaus 4,2 |
3 | Matthaus 4,3 | Und der Versucher trat zu ihm und sprach: Wenn du Gottes Sohn bist, so sprich, dass diese Steine Brot werden! | --- der --------- ---- zu --- --- sprach: ---- -- Gottes ---- ----- so ------- ---- diese ------ ---- werden! | --- --- Versucher ---- -- --- --- sprach: ---- -- ------ ---- bist, -- ------- ---- ----- Steine ---- ------- | Matthaus 4,3 |
4 | Matthaus 4,4 | Er aber antwortete und sprach: Es steht geschrieben: »Der Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern von einem jeden Wort, das aus dem Mund Gottes hervorgeht!« | -- aber ---------- --- sprach: -- ----- geschrieben: ----- ------ lebt ----- --- Brot ------- ------- von ----- ----- Wort, --- --- dem ---- ------ hervorgeht!« | -- ---- antwortete --- ------- -- ----- geschrieben: ----- ------ ---- ----- vom ---- ------- ------- --- einem ----- ----- --- --- dem ---- ------ ------------- | Matthaus 4,4 |
5 | Matthaus 4,5 | Darauf nimmt ihn der Teufel mit sich in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels | ------ nimmt --- --- Teufel --- ---- in --- ------- Stadt --- ------ ihn --- --- Zinne --- ------- | ------ ----- ihn --- ------ --- ---- in --- ------- ----- --- stellt --- --- --- ----- des ------- | Matthaus 4,5 |
6 | Matthaus 4,6 | und spricht zu ihm: Wenn du Gottes Sohn bist, so stürze dich hinab; denn es steht geschrieben: »Er wird seinen Engeln deinetwegen Befehl geben, und sie werden dich auf den Händen tragen, damit du deinen Fuß nicht etwa an einen Stein stößt«. | --- spricht -- ---- Wenn -- ------ Sohn ----- -- stürze ---- ------ denn -- ----- geschrieben: ---- ---- seinen ------ ----------- Befehl ------ --- sie ------ ---- auf --- ------- tragen, ----- -- deinen ---- ----- etwa -- ----- Stein ---------- | --- ------- zu ---- ---- -- ------ Sohn ----- -- ------- ---- hinab; ---- -- ----- ------------ »Er ---- ------ ------ ----------- Befehl ------ --- --- ------ dich --- --- ------- ------- damit -- ------ ---- ----- etwa -- ----- ----- ---------- | Matthaus 4,6 |
7 | Matthaus 4,7 | Da sprach Jesus zu ihm: Wiederum steht geschrieben: »Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht versuchen!« | -- sprach ----- -- ihm: -------- ----- geschrieben: ---- ------ den ------ ------ Gott, ----- ------------ | -- ------ Jesus -- ---- -------- ----- geschrieben: ---- ------ --- ------ deinen ----- ----- ------------ | Matthaus 4,7 |
8 | Matthaus 4,8 | Wiederum nimmt ihn der Teufel mit auf einen sehr hohen Berg und zeigt ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit | -------- nimmt --- --- Teufel --- --- einen ---- ----- Berg --- ----- ihm ---- ------ der ---- --- ihre ------------ | -------- ----- ihn --- ------ --- --- einen ---- ----- ---- --- zeigt --- ---- ------ --- Welt --- ---- ------------ | Matthaus 4,8 |
9 | Matthaus 4,9 | und spricht zu ihm: Dieses alles will ich dir geben, wenn du niederfällst und mich anbetest! | --- spricht -- ---- Dieses ----- ---- ich --- ------ wenn -- ------------- und ---- --------- | --- ------- zu ---- ------ ----- ---- ich --- ------ ---- -- niederfällst --- ---- --------- | Matthaus 4,9 |
10 | Matthaus 4,10 | Da spricht Jesus zu ihm: Weiche, Satan! Denn es steht geschrieben: »Du sollst den Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen!« | -- spricht ----- -- ihm: ------- ------ Denn -- ----- geschrieben: ---- ------ den ------ ------ Gott, ------- --- ihm ------ --------- | -- ------- Jesus -- ---- ------- ------ Denn -- ----- ------------ ---- sollst --- ------ ------ ----- anbeten --- --- ------ --------- | Matthaus 4,10 |
11 | Matthaus 4,11 | Da verließ ihn der Teufel; und siehe, Engel traten hinzu und dienten ihm. | -- verließ --- --- Teufel; --- ------ Engel ------ ----- und ------- ---- | -- -------- ihn --- ------- --- ------ Engel ------ ----- --- ------- ihm. | Matthaus 4,11 |
12 | Matthaus 4,12 | Als aber Jesus hörte, dass Johannes gefangengesetzt worden war, zog er weg nach Galiläa. | --- aber ----- ------- dass -------- --------------- worden ---- --- er --- ---- Galiläa. | --- ---- Jesus ------- ---- -------- --------------- worden ---- --- -- --- nach --------- | Matthaus 4,12 |
13 | Matthaus 4,13 | Und er verließ Nazareth, kam und ließ sich in Kapernaum nieder, das am See liegt, im Gebiet von Sebulon und Naphtali, | --- er -------- --------- kam --- ----- sich -- --------- nieder, --- -- See ------ -- Gebiet --- ------- und --------- | --- -- verließ --------- --- --- ----- sich -- --------- ------- --- am --- ------ -- ------ von ------- --- --------- | Matthaus 4,13 |
14 | Matthaus 4,14 | damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja gesagt ist, der spricht: | ----- erfüllt ------- --- durch --- --------- Jesaja ------ ---- der -------- | ----- -------- würde, --- ----- --- --------- Jesaja ------ ---- --- -------- | Matthaus 4,14 |
15 | Matthaus 4,15 | »Das Land Sebulon und das Land Naphtali, am Weg des Sees, jenseits des Jordan, das Galiläa der Heiden, | ----- Land ------- --- das ---- --------- am --- --- Sees, -------- --- Jordan, --- -------- der ------- | ----- ---- Sebulon --- --- ---- --------- am --- --- ----- -------- des ------- --- -------- --- Heiden, | Matthaus 4,15 |
16 | Matthaus 4,16 | das Volk, das in der Finsternis wohnte, hat ein großes Licht gesehen, und denen, die im Land des Todesschattens wohnten, ist ein Licht aufgegangen«. | --- Volk, --- -- der ---------- ------- hat --- ------- Licht -------- --- denen, --- -- Land --- -------------- wohnten, --- --- Licht -------------- | --- ----- das -- --- ---------- ------- hat --- ------- ----- -------- und ------ --- -- ---- des -------------- -------- --- --- Licht -------------- | Matthaus 4,16 |
17 | Matthaus 4,17 | Von da an begann Jesus zu verkündigen und zu sprechen: Tut Buße, denn das Reich der Himmel ist nahe herbeigekommen! | --- da -- ------ Jesus -- ------------ und -- --------- Tut ------ ---- das ----- --- Himmel --- ---- herbeigekommen! | --- -- an ------ ----- -- ------------ und -- --------- --- ------ denn --- ----- --- ------ ist ---- --------------- | Matthaus 4,17 |
18 | Matthaus 4,18 | Als Jesus aber am See von Galiläa entlangging, sah er zwei Brüder, Simon, genannt Petrus, und dessen Bruder Andreas; die warfen das Netz in den See, denn sie waren Fischer. | --- Jesus ---- -- See --- -------- entlangging, --- -- zwei -------- ------ genannt ------- --- dessen ------ -------- die ------ --- Netz -- --- See, ---- --- waren -------- | --- ----- aber -- --- --- -------- entlangging, --- -- ---- -------- Simon, ------- ------- --- ------ Bruder -------- --- ------ --- Netz -- --- ---- ---- sie ----- -------- | Matthaus 4,18 |
19 | Matthaus 4,19 | Und er spricht zu ihnen: Folgt mir nach, und ich will euch zu Menschenfischern machen! | --- er ------- -- ihnen: ----- --- nach, --- --- will ---- -- Menschenfischern ------- | --- -- spricht -- ------ ----- --- nach, --- --- ---- ---- zu ---------------- ------- | Matthaus 4,19 |
20 | Matthaus 4,20 | Da verließen sie sogleich die Netze und folgten ihm nach. | -- verließen --- -------- die ----- --- folgten --- ----- | -- ---------- sie -------- --- ----- --- folgten --- ----- | Matthaus 4,20 |
21 | Matthaus 4,21 | Und als er von dort weiterging, sah er in einem Schiff zwei andere Brüder, Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und dessen Bruder Johannes mit ihrem Vater Zebedäus ihre Netze flicken; und er berief sie. | --- als -- --- dort ----------- --- er -- ----- Schiff ---- ------ Brüder, -------- --- Sohn --- ---------- und ------ ------ Johannes --- ----- Vater --------- ---- Netze -------- --- er ------ ---- | --- --- er --- ---- ----------- --- er -- ----- ------ ---- andere -------- -------- --- ---- des ---------- --- ------ ------ Johannes --- ----- ----- --------- ihre ----- -------- --- -- berief ---- | Matthaus 4,21 |
22 | Matthaus 4,22 | Da verließen sie sogleich das Schiff und ihren Vater und folgten ihm nach. | -- verließen --- -------- das ------ --- ihren ----- --- folgten --- ----- | -- ---------- sie -------- --- ------ --- ihren ----- --- ------- --- nach. | Matthaus 4,22 |
23 | Matthaus 4,23 | Und Jesus durchzog ganz Galiläa, lehrte in ihren Synagogen und verkündigte das Evangelium von dem Reich und heilte alle Krankheiten und alle Gebrechen im Volk. | --- Jesus -------- ---- Galiläa, ------ -- ihren --------- --- verkündigte --- ---------- von --- ----- und ------ ---- Krankheiten --- ---- Gebrechen -- ----- | --- ----- durchzog ---- --------- ------ -- ihren --------- --- ------------ --- Evangelium --- --- ----- --- heilte ---- ----------- --- ---- Gebrechen -- ----- | Matthaus 4,23 |
24 | Matthaus 4,24 | Und sein Ruf verbreitete sich in ganz Syrien; und sie brachten alle Kranken zu ihm, die von mancherlei Krankheiten und Schmerzen geplagt waren, und Besessene und Mondsüchtige und Lahme; und er heilte sie. | --- sein --- ----------- sich -- ---- Syrien; --- --- brachten ---- ------- zu ---- --- von ---------- ----------- und --------- ------- waren, --- --------- und ------------- --- Lahme; --- -- heilte ---- | --- ---- Ruf ----------- ---- -- ---- Syrien; --- --- -------- ---- Kranken -- ---- --- --- mancherlei ----------- --- --------- ------- waren, --- --------- --- ------------- und ------ --- -- ------ sie. | Matthaus 4,24 |
25 | Matthaus 4,25 | Und es folgte ihm eine große Volksmenge nach aus Galiläa und aus dem Gebiet der Zehn Städte und aus Jerusalem und Judäa und von jenseits des Jordan. | --- es ------ --- eine ------ ---------- nach --- -------- und --- --- Gebiet --- ---- Städte --- --- Jerusalem --- ------ und --- -------- des ------- | --- -- folgte --- ---- ------ ---------- nach --- -------- --- --- dem ------ --- ---- ------- und --- --------- --- ------ und --- -------- --- ------- | Matthaus 4,25 |