Deutsch 40-Matthaus 023(Schl2000)
Anweisung: die Maus von links nach rechts bewegen um die Informationen zu erhalten. Gehe mit der Maus auf den zwischenräume um zu lernen ohne sehen.
Home
1 | Matthaus 23,1 | Da redete Jesus zu der Volksmenge und zu seinen Jüngern | -- redete ----- -- der ---------- --- zu ------ -------- | -- ------ Jesus -- --- ---------- --- zu ------ -------- | Matthaus 23,1 |
2 | Matthaus 23,2 | und sprach: Die Schriftgelehrten und Pharisäer haben sich auf Moses Stuhl gesetzt. | --- sprach: --- ---------------- und ---------- ----- sich --- ----- Stuhl -------- | --- ------- Die ---------------- --- ---------- ----- sich --- ----- ----- -------- | Matthaus 23,2 |
3 | Matthaus 23,3 | Alles nun, was sie euch sagen, dass ihr halten sollt, das haltet und tut; aber nach ihren Werken tut nicht, denn sie sagen es wohl, tun es aber nicht. | ----- nun, --- --- euch ------ ---- ihr ------ ------ das ------ --- tut; ---- ---- ihren ------ --- nicht, ---- --- sagen -- ----- tun -- ---- nicht. | ----- ---- was --- ---- ------ ---- ihr ------ ------ --- ------ und ---- ---- ---- ----- Werken --- ------ ---- --- sagen -- ----- --- -- aber ------ | Matthaus 23,3 |
4 | Matthaus 23,4 | Sie binden nämlich schwere und kaum erträgliche Bürden und legen sie den Menschen auf die Schultern; sie aber wollen sie nicht mit einem Finger anrühren. | --- binden -------- ------- und ---- ------------ Bürden --- ----- sie --- -------- auf --- ---------- sie ---- ------ sie ----- --- einem ------ ---------- | --- ------ nämlich ------- --- ---- ------------ Bürden --- ----- --- --- Menschen --- --- ---------- --- aber ------ --- ----- --- einem ------ ---------- | Matthaus 23,4 |
5 | Matthaus 23,5 | Alle ihre Werke tun sie aber, um von den Leuten gesehen zu werden. Sie machen nämlich ihre Gebetsriemen breit und die Säume an ihren Gewändern groß, | ---- ihre ----- --- sie ----- -- von --- ------ gesehen -- ------- Sie ------ -------- ihre ------------ ----- und --- ------ an ----- ---------- groß, | ---- ---- Werke --- --- ----- -- von --- ------ ------- -- werden. --- ------ -------- ---- Gebetsriemen ----- --- --- ------ an ----- ---------- ------ | Matthaus 23,5 |
6 | Matthaus 23,6 | und sie lieben den obersten Platz bei den Mahlzeiten und die ersten Sitze in den Synagogen | --- sie ------ --- obersten ----- --- den ---------- --- die ------ ----- in --- --------- | --- --- lieben --- -------- ----- --- den ---------- --- --- ------ Sitze -- --- --------- | Matthaus 23,6 |
7 | Matthaus 23,7 | und die Begrüßungen auf den Märkten, und wenn sie von den Leuten »Rabbi, Rabbi« genannt werden. | --- die ------------- --- den --------- --- wenn --- --- den ------ -------- Rabbi« ------- ------- | --- --- Begrüßungen --- --- --------- --- wenn --- --- --- ------ »Rabbi, ------- ------- ------- | Matthaus 23,7 |
8 | Matthaus 23,8 | Ihr aber sollt euch nicht Rabbi nennen lassen, denn einer ist euer Meister, der Christus; ihr aber seid alle Brüder. | --- aber ----- ---- nicht ----- ------ lassen, ---- ----- ist ---- -------- der --------- --- aber ---- ---- Brüder. | --- ---- sollt ---- ----- ----- ------ lassen, ---- ----- --- ---- Meister, --- --------- --- ---- seid ---- -------- | Matthaus 23,8 |
9 | Matthaus 23,9 | Nennt auch niemand auf Erden euren Vater; denn einer ist euer Vater, der im Himmel ist. | ----- auch ------- --- Erden ----- ------ denn ----- --- euer ------ --- im ------ ---- | ----- ---- niemand --- ----- ----- ------ denn ----- --- ---- ------ der -- ------ ---- | Matthaus 23,9 |
10 | Matthaus 23,10 | Auch sollt ihr euch nicht Meister nennen lassen; denn einer ist euer Meister, der Christus. | ---- sollt --- ---- nicht ------- ------ lassen; ---- ----- ist ---- -------- der --------- | ---- ----- ihr ---- ----- ------- ------ lassen; ---- ----- --- ---- Meister, --- --------- | Matthaus 23,10 |
11 | Matthaus 23,11 | Der Größte aber unter euch soll euer Diener sein. | --- Größte ---- ----- euch ---- ---- Diener ----- | --- -------- aber ----- ---- ---- ---- Diener ----- | Matthaus 23,11 |
12 | Matthaus 23,12 | Wer sich aber selbst erhöht, der wird erniedrigt werden; und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht werden. | --- sich ---- ------ erhöht, --- ---- erniedrigt ------- --- wer ---- ------ erniedrigt, --- ---- erhöht ------- | --- ---- aber ------ -------- --- ---- erniedrigt ------- --- --- ---- selbst ----------- --- ---- ------- werden. | Matthaus 23,12 |
13 | Matthaus 23,13 | Aber wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler, dass ihr das Reich der Himmel vor den Menschen zuschließt! Ihr selbst geht nicht hinein, und die hinein wollen, die lasst ihr nicht hinein. | ---- wehe ----- --- Schriftgelehrten --- ----------- ihr --------- ---- ihr --- ----- der ------ --- den -------- ------------ Ihr ------ ---- nicht ------- --- die ------ ------- die ----- --- nicht ------- | ---- ---- euch, --- ---------------- --- ----------- ihr --------- ---- --- --- Reich --- ------ --- --- Menschen ------------ --- ------ ---- nicht ------- --- --- ------ wollen, --- ----- --- ----- hinein. | Matthaus 23,13 |
14 | Matthaus 23,14 | Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler, dass ihr die Häuser der Witwen fresst und zum Schein lange betet. Darum werdet ihr ein schwereres Gericht empfangen! | ---- euch, --- ---------------- und ----------- --- Heuchler, ---- --- die ------- --- Witwen ------ --- zum ------ ----- betet. ----- ------ ihr --- ---------- Gericht ---------- | ---- ----- ihr ---------------- --- ----------- --- Heuchler, ---- --- --- ------- der ------ ------ --- --- Schein ----- ------ ----- ------ ihr --- ---------- ------- ---------- | Matthaus 23,14 |
15 | Matthaus 23,15 | Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler, dass ihr Meer und Land durchzieht, um einen einzigen Proselyten zu machen, und wenn er es geworden ist, macht ihr einen Sohn der Hölle aus ihm, zweimal mehr, als ihr es seid! | ---- euch, --- ---------------- und ----------- --- Heuchler, ---- --- Meer --- ---- durchzieht, -- ----- einzigen ---------- -- machen, --- ---- er -- -------- ist, ----- --- einen ---- --- Hölle --- ---- zweimal ----- --- ihr -- ----- | ---- ----- ihr ---------------- --- ----------- --- Heuchler, ---- --- ---- --- Land ----------- -- ----- -------- Proselyten -- ------- --- ---- er -- -------- ---- ----- ihr ----- ---- --- ------ aus ---- ------- ----- --- ihr -- ----- | Matthaus 23,15 |
16 | Matthaus 23,16 | Wehe euch, ihr blinden Führer, die ihr sagt: Wer beim Tempel schwört, das gilt nichts; wer aber beim Gold des Tempels schwört, der ist gebunden. | ---- euch, --- ------- Führer, --- --- sagt: --- ---- Tempel --------- --- gilt ------- --- aber ---- ---- des ------- --------- der --- --------- | ---- ----- ihr ------- -------- --- --- sagt: --- ---- ------ --------- das ---- ------- --- ---- beim ---- --- ------- --------- der --- --------- | Matthaus 23,16 |
17 | Matthaus 23,17 | Ihr Narren und Blinden, was ist denn größer, das Gold oder der Tempel, der das Gold heiligt? | --- Narren --- -------- was --- ---- größer, --- ---- oder --- ------- der --- ---- heiligt? | --- ------ und -------- --- --- ---- größer, --- ---- ---- --- Tempel, --- --- ---- -------- | Matthaus 23,17 |
18 | Matthaus 23,18 | Und: Wer beim Brandopferaltar schwört, das gilt nichts; wer aber beim Opfer schwört, das darauf liegt, der ist gebunden. | ---- Wer ---- --------------- schwört, --- ---- nichts; --- ---- beim ----- --------- das ------ ------ der --- --------- | ---- --- beim --------------- --------- --- ---- nichts; --- ---- ---- ----- schwört, --- ------ ------ --- ist --------- | Matthaus 23,18 |
19 | Matthaus 23,19 | Ihr Narren und Blinden! Was ist denn größer, das Opfer oder der Brandopferaltar, der das Opfer heiligt? | --- Narren --- -------- Was --- ---- größer, --- ----- oder --- ---------------- der --- ----- heiligt? | --- ------ und -------- --- --- ---- größer, --- ----- ---- --- Brandopferaltar, --- --- ----- -------- | Matthaus 23,19 |
20 | Matthaus 23,20 | Darum, wer beim Altar schwört, der schwört bei ihm und bei allem, was darauf ist. | ------ wer ---- ----- schwört, --- -------- bei --- --- bei ------ --- darauf ---- | ------ --- beim ----- --------- --- -------- bei --- --- --- ------ was ------ ---- | Matthaus 23,20 |
21 | Matthaus 23,21 | Und wer beim Tempel schwört, der schwört bei ihm und bei dem, der darin wohnt. | --- wer ---- ------ schwört, --- -------- bei --- --- bei ---- --- darin ------ | --- --- beim ------ --------- --- -------- bei --- --- --- ---- der ----- ------ | Matthaus 23,21 |
22 | Matthaus 23,22 | Und wer beim Himmel schwört, der schwört bei dem Thron Gottes und bei dem, der darauf sitzt. | --- wer ---- ------ schwört, --- -------- bei --- ----- Gottes --- --- dem, --- ------ sitzt. | --- --- beim ------ --------- --- -------- bei --- ----- ------ --- bei ---- --- ------ ------ | Matthaus 23,22 |
23 | Matthaus 23,23 | Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler, dass ihr die Minze und den Anis und den Kümmel verzehntet und das Wichtigere im Gesetz vernachlässigt, nämlich das Recht und das Erbarmen und den Glauben! Dieses sollte man tun und jenes nicht lassen. | ---- euch, --- ---------------- und ----------- --- Heuchler, ---- --- die ----- --- den ---- --- den ------- ---------- und --- ---------- im ------ ---------------- nämlich --- ----- und --- -------- und --- -------- Dieses ------ --- tun --- ----- nicht ------- | ---- ----- ihr ---------------- --- ----------- --- Heuchler, ---- --- --- ----- und --- ---- --- --- Kümmel ---------- --- --- ---------- im ------ ---------------- -------- --- Recht --- --- -------- --- den -------- ------ ------ --- tun --- ----- ----- ------- | Matthaus 23,23 |
24 | Matthaus 23,24 | Ihr blinden Führer, die ihr die Mücke aussiebt, das Kamel aber verschluckt! | --- blinden -------- --- ihr --- ------ aussiebt, --- ----- aber ------------ | --- ------- Führer, --- --- --- ------ aussiebt, --- ----- ---- ------------ | Matthaus 23,24 |
25 | Matthaus 23,25 | Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler, dass ihr das ö"ußere des Bechers und der Schüssel reinigt, inwendig aber sind sie voller Raub und Unmäßigkeit! | ---- euch, --- ---------------- und ----------- --- Heuchler, ---- --- das --------- --- Bechers --- --- Schüssel -------- -------- aber ---- --- voller ---- --- Unmäßigkeit! | ---- ----- ihr ---------------- --- ----------- --- Heuchler, ---- --- --- --------- des ------- --- --- --------- reinigt, -------- ---- ---- --- voller ---- --- -------------- | Matthaus 23,25 |
26 | Matthaus 23,26 | Du blinder Pharisäer, reinige zuerst das Inwendige des Bechers und der Schüssel, damit auch ihr ö"ußeres rein werde! | -- blinder ----------- ------- zuerst --- --------- des ------- --- der ---------- ----- auch --- ---------- rein ------ | -- ------- Pharisäer, ------- ------ --- --------- des ------- --- --- ---------- damit ---- --- ---------- ---- werde! | Matthaus 23,26 |
27 | Matthaus 23,27 | Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler, dass ihr getünchten Gräbern gleicht, die äußerlich zwar schön scheinen, inwendig aber voller Totengebeine und aller Unreinheit sind! | ---- euch, --- ---------------- und ----------- --- Heuchler, ---- --- getünchten -------- -------- die ----------- ---- schön --------- -------- aber ------ ------------ und ----- ---------- sind! | ---- ----- ihr ---------------- --- ----------- --- Heuchler, ---- --- ----------- -------- gleicht, --- ----------- ---- ------ scheinen, -------- ---- ------ ------------ und ----- ---------- ----- | Matthaus 23,27 |
28 | Matthaus 23,28 | So erscheint auch ihr äußerlich vor den Menschen als gerecht, inwendig aber seid ihr voller Heuchelei und Gesetzlosigkeit. | -- erscheint ---- --- äußerlich --- --- Menschen --- -------- inwendig ---- ---- ihr ------ --------- und ---------------- | -- --------- auch --- ----------- --- --- Menschen --- -------- -------- ---- seid --- ------ --------- --- Gesetzlosigkeit. | Matthaus 23,28 |
29 | Matthaus 23,29 | Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler, dass ihr die Gräber der Propheten baut und die Denkmäler der Gerechten schmückt | ---- euch, --- ---------------- und ----------- --- Heuchler, ---- --- die ------- --- Propheten ---- --- die ---------- --- Gerechten --------- | ---- ----- ihr ---------------- --- ----------- --- Heuchler, ---- --- --- ------- der --------- ---- --- --- Denkmäler --- --------- --------- | Matthaus 23,29 |
30 | Matthaus 23,30 | und sagt: Hätten wir in den Tagen unserer Väter gelebt, wir hätten uns nicht mit ihnen des Blutes der Propheten schuldig gemacht. | --- sagt: ------- --- in --- ----- unserer ------ ------- wir ------- --- nicht --- ----- des ------ --- Propheten -------- -------- | --- ----- Hätten --- -- --- ----- unserer ------ ------- --- ------- uns ----- --- ----- --- Blutes --- --------- -------- -------- | Matthaus 23,30 |
31 | Matthaus 23,31 | So gebt ihr ja euch selbst das Zeugnis, dass ihr Söhne der Prophetenmörder seid. | -- gebt --- -- euch ------ --- Zeugnis, ---- --- Söhne --- ---------------- seid. | -- ---- ihr -- ---- ------ --- Zeugnis, ---- --- ------ --- Prophetenmörder ----- | Matthaus 23,31 |
32 | Matthaus 23,32 | Ja, macht ihr nur das Maß eurer Väter voll! | --- macht --- --- das ---- ----- Väter ----- | --- ----- ihr --- --- ---- ----- Väter ----- | Matthaus 23,32 |
33 | Matthaus 23,33 | Ihr Schlangen! Ihr Otterngezücht! Wie wollt ihr dem Gericht der Hölle entgehen? | --- Schlangen! --- --------------- Wie ----- --- dem ------- --- Hölle --------- | --- ---------- Ihr --------------- --- ----- --- dem ------- --- ------ --------- | Matthaus 23,33 |
34 | Matthaus 23,34 | Siehe, darum sende ich zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte; und etliche von ihnen werdet ihr töten und kreuzigen, und etliche werdet ihr in euren Synagogen geißeln und sie verfolgen von einer Stadt zur anderen, | ------ darum ----- --- zu ---- --------- und ----- --- Schriftgelehrte; --- ------- von ----- ------ ihr ------ --- kreuzigen, --- ------- werdet --- -- euren --------- -------- und --- --------- von ----- ----- zur -------- | ------ ----- sende --- -- ---- --------- und ----- --- ---------------- --- etliche --- ----- ------ --- töten --- ---------- --- ------- werdet --- -- ----- --------- geißeln --- --- --------- --- einer ----- --- -------- | Matthaus 23,34 |
35 | Matthaus 23,35 | damit über euch alles gerechte Blut kommt, das auf Erden vergossen worden ist, vom Blut Abels, des Gerechten, bis zum Blut des Zacharias, des Sohnes Barachias, den ihr zwischen dem Tempel und dem Altar getötet habt. | ----- über ---- ----- gerechte ---- ------ das --- ----- vergossen ------ ---- vom ---- ------ des ---------- --- zum ---- --- Zacharias, --- ------ Barachias, --- --- zwischen --- ------ und --- ----- getötet ----- | ----- ----- euch ----- -------- ---- ------ das --- ----- --------- ------ ist, --- ---- ------ --- Gerechten, --- --- ---- --- Zacharias, --- ------ ---------- --- ihr -------- --- ------ --- dem ----- -------- ----- | Matthaus 23,35 |
36 | Matthaus 23,36 | Wahrlich, ich sage euch: Dies alles wird über dieses Geschlecht kommen! | --------- ich ---- ----- Dies ----- ---- über ------ ---------- kommen! | --------- --- sage ----- ---- ----- ---- über ------ ---------- ------- | Matthaus 23,36 |
37 | Matthaus 23,37 | Jerusalem, Jerusalem, die du die Propheten tötest und steinigst, die zu dir gesandt sind! Wie oft habe ich deine Kinder sammeln wollen, wie eine Henne ihre Küken unter die Flügel sammelt, aber ihr habt nicht gewollt! | ---------- Jerusalem, --- -- die --------- ------- und ---------- --- zu --- ------- sind! --- --- habe --- ----- Kinder ------- ------- wie ---- ----- ihre ------ ----- die ------- -------- aber --- ---- nicht -------- | ---------- ---------- die -- --- --------- ------- und ---------- --- -- --- gesandt ----- --- --- ---- ich ----- ------ ------- ------- wie ---- ----- ---- ------ unter --- ------- -------- ---- ihr ---- ----- -------- | Matthaus 23,37 |
38 | Matthaus 23,38 | Siehe, euer Haus wird euch verwüstet gelassen werden; | ------ euer ---- ---- euch ---------- -------- werden; | ------ ---- Haus ---- ---- ---------- -------- werden; | Matthaus 23,38 |
39 | Matthaus 23,39 | denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht mehr sehen, bis ihr sprechen werdet: »Gepriesen sei der, welcher kommt im Namen des Herrn!« | ---- ich ---- ----- Ihr ------ ---- von ----- -- nicht ---- ------ bis --- -------- werdet: ----------- --- der, ------- ----- im ----- --- Herrn!« | ---- --- sage ----- --- ------ ---- von ----- -- ----- ---- sehen, --- --- -------- ------- »Gepriesen --- ---- ------- ----- im ----- --- -------- | Matthaus 23,39 |