Deutsch 44-Apostelgeschte 014(Schl2000)
Anweisung: die Maus von links nach rechts bewegen um die Informationen zu erhalten. Gehe mit der Maus auf den zwischenräume um zu lernen ohne sehen.
Home
1 | Apostelgeschte 14,1 | Und es geschah in Ikonium, dass sie miteinander in die Synagoge der Juden gingen und derart redeten, dass eine große Menge von Juden und Griechen gläubig wurde. | --- es ------- -- Ikonium, ---- --- miteinander -- --- Synagoge --- ----- gingen --- ------ redeten, ---- ---- große ----- --- Juden --- -------- gläubig ------ | --- -- geschah -- -------- ---- --- miteinander -- --- -------- --- Juden ------ --- ------ -------- dass ---- ------ ----- --- Juden --- -------- -------- ------ | Apostelgeschte 14,1 |
2 | Apostelgeschte 14,2 | Die Juden jedoch, die sich weigerten zu glauben, erregten und erbitterten die Gemüter der Heiden gegen die Brüder. | --- Juden ------- --- sich --------- -- glauben, -------- --- erbitterten --- -------- der ------ ----- die -------- | --- ----- jedoch, --- ---- --------- -- glauben, -------- --- ----------- --- Gemüter --- ------ ----- --- Brüder. | Apostelgeschte 14,2 |
3 | Apostelgeschte 14,3 | Doch blieben sie längere Zeit dort und lehrten freimütig im Vertrauen auf den Herrn, der dem Wort seiner Gnade Zeugnis gab und Zeichen und Wunder durch ihre Hände geschehen ließ. | ---- blieben --- -------- Zeit ---- --- lehrten ---------- -- Vertrauen --- --- Herrn, --- --- Wort ------ ----- Zeugnis --- --- Zeichen --- ------ durch ---- ------ geschehen ------ | ---- ------- sie -------- ---- ---- --- lehrten ---------- -- --------- --- den ------ --- --- ---- seiner ----- ------- --- --- Zeichen --- ------ ----- ---- Hände --------- ------ | Apostelgeschte 14,3 |
4 | Apostelgeschte 14,4 | Aber die Volksmenge der Stadt teilte sich, und die einen hielten es mit den Juden, die anderen mit den Aposteln. | ---- die ---------- --- Stadt ------ ----- und --- ----- hielten -- --- den ------ --- anderen --- --- Aposteln. | ---- --- Volksmenge --- ----- ------ ----- und --- ----- ------- -- mit --- ------ --- ------- mit --- --------- | Apostelgeschte 14,4 |
5 | Apostelgeschte 14,5 | Als sich aber ein Ansturm der Heiden und Juden samt ihren Obersten erhob, um sie zu misshandeln und zu steinigen, | --- sich ---- --- Ansturm --- ------ und ----- ---- ihren -------- ------ um --- -- misshandeln --- -- steinigen, | --- ---- aber --- ------- --- ------ und ----- ---- ----- -------- erhob, -- --- -- ----------- und -- ---------- | Apostelgeschte 14,5 |
6 | Apostelgeschte 14,6 | da bemerkten sie es und entflohen in die Städte Lykaoniens, Lystra und Derbe, und in die umliegende Gegend, | -- bemerkten --- -- und --------- -- die ------- ----------- Lystra --- ------ und -- --- umliegende ------- | -- --------- sie -- --- --------- -- die ------- ----------- ------ --- Derbe, --- -- --- ---------- Gegend, | Apostelgeschte 14,6 |
7 | Apostelgeschte 14,7 | und sie verkündigten dort das Evangelium. | --- sie ------------- ---- das ----------- | --- --- verkündigten ---- --- ----------- | Apostelgeschte 14,7 |
8 | Apostelgeschte 14,8 | Und in Lystra saß ein Mann mit gebrechlichen Füßen, der von Geburt an gelähmt war und niemals hatte gehen können. | --- in ------ ---- ein ---- --- gebrechlichen -------- --- von ------ -- gelähmt --- --- niemals ----- ----- können. | --- -- Lystra ---- --- ---- --- gebrechlichen -------- --- --- ------ an -------- --- --- ------- hatte ----- -------- | Apostelgeschte 14,8 |
9 | Apostelgeschte 14,9 | Dieser hörte den Paulus reden; und als der ihn anblickte und sah, dass er Glauben hatte, geheilt zu werden, | ------ hörte --- ------ reden; --- --- der --- --------- und ---- ---- er ------- ------ geheilt -- ------- | ------ ------ den ------ ------ --- --- der --- --------- --- ---- dass -- ------- ------ ------- zu ------- | Apostelgeschte 14,9 |
10 | Apostelgeschte 14,10 | sprach er mit lauter Stimme: Steh aufrecht auf deine Füße! Und er sprang auf und ging umher. | ------ er --- ------ Stimme: ---- -------- auf ----- ------- Und -- ------ auf --- ---- umher. | ------ -- mit ------ ------- ---- -------- auf ----- ------- --- -- sprang --- --- ---- ------ | Apostelgeschte 14,10 |
11 | Apostelgeschte 14,11 | Als aber die Volksmenge sah, was Paulus getan hatte, erhoben sie ihre Stimme und sprachen auf lykaonisch: Die Götter sind Menschen gleichgeworden und zu uns herabgekommen! | --- aber --- ---------- sah, --- ------ getan ------ ------- sie ---- ------ und -------- --- lykaonisch: --- ------- sind -------- -------------- und -- --- herabgekommen! | --- ---- die ---------- ---- --- ------ getan ------ ------- --- ---- Stimme --- -------- --- ----------- Die ------- ---- -------- -------------- und -- --- -------------- | Apostelgeschte 14,11 |
12 | Apostelgeschte 14,12 | Und sie nannten den Barnabas Zeus, den Paulus aber Hermes, weil er das Wort führte. | --- sie ------- --- Barnabas ----- --- Paulus ---- ------- weil -- --- Wort -------- | --- --- nannten --- -------- ----- --- Paulus ---- ------- ---- -- das ---- -------- | Apostelgeschte 14,12 |
13 | Apostelgeschte 14,13 | Und der Priester des Zeus, dessen Tempel sich vor ihrer Stadt befand, brachte Stiere und Kränze an die Tore und wollte samt dem Volk opfern. | --- der -------- --- Zeus, ------ ------ sich --- ----- Stadt ------- ------- Stiere --- ------- an --- ---- und ------ ---- dem ---- ------- | --- --- Priester --- ----- ------ ------ sich --- ----- ----- ------- brachte ------ --- ------- -- die ---- --- ------ ---- dem ---- ------- | Apostelgeschte 14,13 |
14 | Apostelgeschte 14,14 | Als aber die Apostel Barnabas und Paulus das hörten, zerrissen sie ihre Kleider, und sie eilten zu der Volksmenge, riefen | --- aber --- ------- Barnabas --- ------ das -------- --------- sie ---- -------- und --- ------ zu --- ----------- riefen | --- ---- die ------- -------- --- ------ das -------- --------- --- ---- Kleider, --- --- ------ -- der ----------- ------ | Apostelgeschte 14,14 |
15 | Apostelgeschte 14,15 | und sprachen: Ihr Männer, was tut ihr da? Auch wir sind Menschen, von gleicher Art wie ihr, und verkündigen euch das Evangelium, dass ihr euch von diesen nichtigen [Götzen] bekehren sollt zu dem lebendigen Gott, der den Himmel und die Erde gemacht hat, das Meer und alles, was darin ist! | --- sprachen: --- -------- was --- --- da? ---- --- sind --------- --- gleicher --- --- ihr, --- ------------ euch --- ----------- dass --- ---- von ------ --------- [Götzen] -------- ----- zu --- ---------- Gott, --- --- Himmel --- --- Erde ------- ---- das ---- --- alles, --- ----- ist! | --- --------- Ihr -------- --- --- --- da? ---- --- ---- --------- von -------- --- --- ---- und ------------ ---- --- ----------- dass --- ---- --- ------ nichtigen --------- -------- ----- -- dem ---------- ----- --- --- Himmel --- --- ---- ------- hat, --- ---- --- ------ was ----- ---- | Apostelgeschte 14,15 |
16 | Apostelgeschte 14,16 | Er ließ in den vergangenen Generationen alle Heiden ihre eigenen Wege gehen; | -- ließ -- --- vergangenen ------------ ---- Heiden ---- ------- Wege ------ | -- ----- in --- ----------- ------------ ---- Heiden ---- ------- ---- ------ | Apostelgeschte 14,16 |
17 | Apostelgeschte 14,17 | und doch hat er sich selbst nicht unbezeugt gelassen; er hat uns Gutes getan, uns vom Himmel Regen und fruchtbare Zeiten gegeben und unsere Herzen erfüllt mit Speise und Freude. | --- doch --- -- sich ------ ----- unbezeugt --------- -- hat --- ----- getan, --- --- Himmel ----- --- fruchtbare ------ ------- und ------ ------ erfüllt --- ------ und ------- | --- ---- hat -- ---- ------ ----- unbezeugt --------- -- --- --- Gutes ------ --- --- ------ Regen --- ---------- ------ ------- und ------ ------ -------- --- Speise --- ------- | Apostelgeschte 14,17 |
18 | Apostelgeschte 14,18 | Obgleich sie dies sagten, konnten sie die Menge kaum davon abbringen, ihnen zu opfern. | -------- sie ---- ------- konnten --- --- Menge ---- ----- abbringen, ----- -- opfern. | -------- --- dies ------- ------- --- --- Menge ---- ----- ---------- ----- zu ------- | Apostelgeschte 14,18 |
19 | Apostelgeschte 14,19 | Es kamen aber aus Antiochia und Ikonium Juden herbei; die überredeten die Volksmenge und steinigten Paulus und schleiften ihn vor die Stadt hinaus in der Meinung, er sei gestorben. | -- kamen ---- --- Antiochia --- ------- Juden ------- --- überredeten --- ---------- und ---------- ------ und ---------- --- vor --- ----- hinaus -- --- Meinung, -- --- gestorben. | -- ----- aber --- --------- --- ------- Juden ------- --- ------------ --- Volksmenge --- ---------- ------ --- schleiften --- --- --- ----- hinaus -- --- -------- -- sei ---------- | Apostelgeschte 14,19 |
20 | Apostelgeschte 14,20 | Doch als ihn die Jünger umringten, stand er auf und ging in die Stadt. Und am folgenden Tag zog er mit Barnabas fort nach Derbe. | ---- als --- --- Jünger ---------- ----- er --- --- ging -- --- Stadt. --- -- folgenden --- --- er --- -------- fort ---- ------ | ---- --- ihn --- ------- ---------- ----- er --- --- ---- -- die ------ --- -- --------- Tag --- -- --- -------- fort ---- ------ | Apostelgeschte 14,20 |
21 | Apostelgeschte 14,21 | Und nachdem sie in dieser Stadt das Evangelium verkündigt und eine schöne Zahl Jünger gewonnen hatten, kehrten sie wieder nach Lystra und Ikonium und Antiochia zurück; | --- nachdem --- -- dieser ----- --- Evangelium ----------- --- eine ------- ---- Jünger -------- ------- kehrten --- ------ nach ------ --- Ikonium --- --------- zurück; | --- ------- sie -- ------ ----- --- Evangelium ----------- --- ---- ------- Zahl ------- -------- ------- ------- sie ------ ---- ------ --- Ikonium --- --------- -------- | Apostelgeschte 14,21 |
22 | Apostelgeschte 14,22 | dabei stärkten sie die Seelen der Jünger und ermahnten sie, unbeirrt im Glauben zu bleiben, und [sagten ihnen,] dass wir durch viele Bedrängnisse in das Reich Gottes eingehen müssen. | ----- stärkten --- --- Seelen --- ------- und --------- ---- unbeirrt -- ------- zu -------- --- [sagten ------- ---- wir ----- ----- Bedrängnisse -- --- Reich ------ -------- müssen. | ----- --------- sie --- ------ --- ------- und --------- ---- -------- -- Glauben -- -------- --- ------- ihnen,] ---- --- ----- ----- Bedrängnisse -- --- ----- ------ eingehen -------- | Apostelgeschte 14,22 |
23 | Apostelgeschte 14,23 | Nachdem sie ihnen aber in jeder Gemeinde ö"lteste bestimmt hatten, befahlen sie sie unter Gebet und Fasten dem Herrn an, an den sie gläubig geworden waren. | ------- sie ----- ---- in ----- -------- ö"lteste -------- ------- befahlen --- --- unter ----- --- Fasten --- ----- an, -- --- sie -------- -------- waren. | ------- --- ihnen ---- -- ----- -------- ö"lteste -------- ------- -------- --- sie ----- ----- --- ------ dem ----- --- -- --- sie -------- -------- ------ | Apostelgeschte 14,23 |
24 | Apostelgeschte 14,24 | Und sie durchzogen Pisidien und kamen nach Pamphylien. | --- sie ---------- -------- und ----- ---- Pamphylien. | --- --- durchzogen -------- --- ----- ---- Pamphylien. | Apostelgeschte 14,24 |
25 | Apostelgeschte 14,25 | Und nachdem sie in Perge das Wort verkündigt hatten, zogen sie hinab nach Attalia. | --- nachdem --- -- Perge --- ---- verkündigt ------- ----- sie ----- ---- Attalia. | --- ------- sie -- ----- --- ---- verkündigt ------- ----- --- ----- nach -------- | Apostelgeschte 14,25 |
26 | Apostelgeschte 14,26 | Und von dort segelten sie nach Antiochia, von wo aus sie der Gnade Gottes übergeben worden waren zu dem Werk, das sie [nun] vollbracht hatten. | --- von ---- -------- sie ---- ---------- von -- --- sie --- ----- Gottes ---------- ------ waren -- --- Werk, --- --- [nun] ---------- ------- | --- --- dort -------- --- ---- ---------- von -- --- --- --- Gnade ------ ---------- ------ ----- zu --- ----- --- --- [nun] ---------- ------- | Apostelgeschte 14,26 |
27 | Apostelgeschte 14,27 | Als sie aber angekommen waren und die Gemeinde versammelt hatten, erzählten sie, wie viel Gott mit ihnen getan hatte, und dass er den Heiden die Tür des Glaubens geöffnet hatte. | --- sie ---- ---------- waren --- --- Gemeinde ---------- ------- erzählten ---- --- viel ---- --- ihnen ----- ------ und ---- -- den ------ --- Tür --- -------- geöffnet ------ | --- --- aber ---------- ----- --- --- Gemeinde ---------- ------- ---------- ---- wie ---- ---- --- ----- getan ------ --- ---- -- den ------ --- ---- --- Glaubens --------- ------ | Apostelgeschte 14,27 |
28 | Apostelgeschte 14,28 | Sie verbrachten aber dort eine nicht geringe Zeit mit den Jüngern. | --- verbrachten ---- ---- eine ----- ------- Zeit --- --- Jüngern. | --- ----------- aber ---- ---- ----- ------- Zeit --- --- --------- | Apostelgeschte 14,28 |