Deutsch 48-Galater 001(Schl2000)
Anweisung: die Maus von links nach rechts bewegen um die Informationen zu erhalten. Gehe mit der Maus auf den zwischenräume um zu lernen ohne sehen.
Home
1 | Galater 1,1 | Paulus, Apostel nicht von Menschen, auch nicht durch einen Menschen, sondern durch Jesus Christus und Gott, den Vater, der ihn auferweckt hat aus den Toten, | ------- Apostel ----- --- Menschen, ---- ----- durch ----- --------- sondern ----- ----- Christus --- ----- den ------ --- ihn ---------- --- aus --- ------ | ------- ------- nicht --- --------- ---- ----- durch ----- --------- ------- ----- Jesus -------- --- ----- --- Vater, --- --- ---------- --- aus --- ------ | Galater 1,1 |
2 | Galater 1,2 | und alle Brüder, die mit mir sind, an die Gemeinden in Galatien: | --- alle -------- --- mit --- ----- an --- --------- in --------- | --- ---- Brüder, --- --- --- ----- an --- --------- -- --------- | Galater 1,2 |
3 | Galater 1,3 | Gnade sei mit euch und Friede von Gott, dem Vater, und unserem Herrn Jesus Christus, | ----- sei --- ---- und ------ --- Gott, --- ------ und ------- ----- Jesus --------- | ----- --- mit ---- --- ------ --- Gott, --- ------ --- ------- Herrn ----- --------- | Galater 1,3 |
4 | Galater 1,4 | der sich selbst für unsere Sünden gegeben hat, damit er uns herausrette aus dem gegenwärtigen bösen Weltlauf, nach dem Willen unseres Gottes und Vaters, | --- sich ------ ---- unsere ------- ------- hat, ----- -- uns ----------- --- dem -------------- ------ Weltlauf, ---- --- Willen ------- ------ und ------- | --- ---- selbst ---- ------ ------- ------- hat, ----- -- --- ----------- aus --- -------------- ------ --------- nach --- ------ ------- ------ und ------- | Galater 1,4 |
5 | Galater 1,5 | dem die Ehre gebührt von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. | --- die ---- -------- von -------- -- Ewigkeit. ----- | --- --- Ehre -------- --- -------- -- Ewigkeit. ----- | Galater 1,5 |
6 | Galater 1,6 | Mich wundert, dass ihr euch so schnell abwenden lasst von dem, der euch durch die Gnade des Christus berufen hat, zu einem anderen Evangelium, | ---- wundert, ---- --- euch -- ------- abwenden ----- --- dem, --- ---- durch --- ----- des -------- ------- hat, -- ----- anderen ----------- | ---- -------- dass --- ---- -- ------- abwenden ----- --- ---- --- euch ----- --- ----- --- Christus ------- ---- -- ----- anderen ----------- | Galater 1,6 |
7 | Galater 1,7 | während es doch kein anderes gibt; nur sind etliche da, die euch verwirren und das Evangelium von Christus verdrehen wollen. | -------- es ---- ---- anderes ----- --- sind ------- --- die ---- --------- und --- ---------- von -------- --------- wollen. | -------- -- doch ---- ------- ----- --- sind ------- --- --- ---- verwirren --- --- ---------- --- Christus --------- ------- | Galater 1,7 |
8 | Galater 1,8 | Aber selbst wenn wir oder ein Engel vom Himmel euch etwas anderes als Evangelium verkündigen würden als das, was wir euch verkündigt haben, der sei verflucht! | ---- selbst ---- --- oder --- ----- vom ------ ---- etwas ------- --- Evangelium ------------ ------- als ---- --- wir ---- ----------- haben, --- --- verflucht! | ---- ------ wenn --- ---- --- ----- vom ------ ---- ----- ------- als ---------- ------------ ------- --- das, --- --- ---- ----------- haben, --- --- ---------- | Galater 1,8 |
9 | Galater 1,9 | Wie wir es zuvor gesagt haben, so sage ich auch jetzt wiederum: Wenn jemand euch etwas anderes als Evangelium verkündigt als das, welches ihr empfangen habt, der sei verflucht! | --- wir -- ----- gesagt ------ -- sage --- ---- jetzt --------- ---- jemand ---- ----- anderes --- ---------- verkündigt --- ---- welches --- --------- habt, --- --- verflucht! | --- --- es ----- ------ ------ -- sage --- ---- ----- --------- Wenn ------ ---- ----- ------- als ---------- ----------- --- ---- welches --- --------- ----- --- sei ---------- | Galater 1,9 |
10 | Galater 1,10 | Rede ich denn jetzt Menschen oder Gott zuliebe? Oder suche ich Menschen zu gefallen? Wenn ich allerdings den Menschen noch gefällig wäre, so wäre ich nicht ein Knecht des Christus. | ---- ich ---- ----- Menschen ---- ---- zuliebe? ---- ----- ich -------- -- gefallen? ---- --- allerdings --- -------- noch --------- ------ so ----- --- nicht --- ------ des --------- | ---- --- denn ----- -------- ---- ---- zuliebe? ---- ----- --- -------- zu --------- ---- --- ---------- den -------- ---- --------- ------ so ----- --- ----- --- Knecht --- --------- | Galater 1,10 |
11 | Galater 1,11 | Ich lasse euch aber wissen, Brüder, dass das von mir verkündigte Evangelium nicht von Menschen stammt; | --- lasse ---- ---- wissen, -------- ---- das --- --- verkündigte ---------- ----- von -------- ------- | --- ----- euch ---- ------- -------- ---- das --- --- ------------ ---------- nicht --- -------- ------- | Galater 1,11 |
12 | Galater 1,12 | ich habe es auch nicht von einem Menschen empfangen noch erlernt, sondern durch eine Offenbarung Jesu Christi. | --- habe -- ---- nicht --- ----- Menschen --------- ---- erlernt, ------- ----- eine ----------- ---- Christi. | --- ---- es ---- ----- --- ----- Menschen --------- ---- -------- ------- durch ---- ----------- ---- -------- | Galater 1,12 |
13 | Galater 1,13 | Denn ihr habt von meinem ehemaligen Wandel im Judentum gehört, dass ich die Gemeinde Gottes über die Maßen verfolgte und sie zerstörte | ---- ihr ---- --- meinem ---------- ------ im -------- -------- dass --- --- Gemeinde ------ ----- die ------ --------- und --- ---------- | ---- --- habt --- ------ ---------- ------ im -------- -------- ---- --- die -------- ------ ----- --- Maßen --------- --- --- ---------- | Galater 1,13 |
14 | Galater 1,14 | und im Judentum viele meiner Altersgenossen in meinem Geschlecht übertraf durch übermäßigen Eifer für die öœberlieferungen meiner Väter. | --- im -------- ----- meiner -------------- -- meinem ---------- --------- durch -------------- ----- für --- ------------------ meiner ------- | --- -- Judentum ----- ------ -------------- -- meinem ---------- --------- ----- -------------- Eifer ---- --- ------------------ ------ Väter. | Galater 1,14 |
15 | Galater 1,15 | Als es aber Gott, der mich vom Mutterleib an ausgesondert und durch seine Gnade berufen hat, wohlgefiel, | --- es ---- ----- der ---- --- Mutterleib -- ------------ und ----- ----- Gnade ------- ---- wohlgefiel, | --- -- aber ----- --- ---- --- Mutterleib -- ------------ --- ----- seine ----- ------- ---- ----------- | Galater 1,15 |
16 | Galater 1,16 | seinen Sohn in mir zu offenbaren, damit ich ihn durch das Evangelium unter den Heiden verkündigte, ging ich sogleich nicht mit Fleisch und Blut zu Rate, | ------ Sohn -- --- zu ----------- ----- ich --- ----- das ---------- ----- den ------ ------------- ging --- -------- nicht --- ------- und ---- -- Rate, | ------ ---- in --- -- ----------- ----- ich --- ----- --- ---------- unter --- ------ ------------- ---- ich -------- ----- --- ------- und ---- -- ----- | Galater 1,16 |
17 | Galater 1,17 | zog auch nicht nach Jerusalem hinauf zu denen, die vor mir Apostel waren, sondern ging weg nach Arabien und kehrte wieder nach Damaskus zurück. | --- auch ----- ---- Jerusalem ------ -- denen, --- --- mir ------- ------ sondern ---- --- nach ------- --- kehrte ------ ---- Damaskus -------- | --- ---- nicht ---- --------- ------ -- denen, --- --- --- ------- waren, ------- ---- --- ---- Arabien --- ------ ------ ---- Damaskus -------- | Galater 1,17 |
18 | Galater 1,18 | Darauf, nach drei Jahren, zog ich nach Jerusalem hinauf, um Petrus kennenzulernen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm. | ------- nach ---- ------- zog --- ---- Jerusalem ------- -- Petrus --------------- --- blieb --------- ---- bei ---- | ------- ---- drei ------- --- --- ---- Jerusalem ------- -- ------ --------------- und ----- --------- ---- --- ihm. | Galater 1,18 |
19 | Galater 1,19 | Ich sah aber keinen der anderen Apostel, nur Jakobus, den Bruder des Herrn. | --- sah ---- ------ der ------- -------- nur -------- --- Bruder --- ------ | --- --- aber ------ --- ------- -------- nur -------- --- ------ --- Herrn. | Galater 1,19 |
20 | Galater 1,20 | Was ich euch aber schreibe - siehe, vor Gottes Angesicht -, ich lüge nicht! | --- ich ---- ---- schreibe - ------ vor ------ --------- -, --- ----- nicht! | --- --- euch ---- -------- - ------ vor ------ --------- -- --- lüge ------ | Galater 1,20 |
21 | Galater 1,21 | Darauf kam ich in die Gegenden von Syrien und Cilicien. | ------ kam --- -- die -------- --- Syrien --- --------- | ------ --- ich -- --- -------- --- Syrien --- --------- | Galater 1,21 |
22 | Galater 1,22 | Ich war aber den Gemeinden von Judäa, die in Christus sind, von Angesicht unbekannt. | --- war ---- --- Gemeinden --- ------- die -- -------- sind, --- --------- unbekannt. | --- --- aber --- --------- --- ------- die -- -------- ----- --- Angesicht ---------- | Galater 1,22 |
23 | Galater 1,23 | Sie hatten nur gehört: »Der, welcher uns einst verfolgte, verkündigt jetzt als Evangelium den Glauben, den er einst zerstörte!« | --- hatten --- -------- »Der, ------- --- einst ---------- ----------- jetzt --- ---------- den -------- --- er ----- ------------- | --- ------ nur -------- ------ ------- --- einst ---------- ----------- ----- --- Evangelium --- -------- --- -- einst ------------- | Galater 1,23 |
24 | Galater 1,24 | Und sie priesen Gott um meinetwillen. | --- sie ------- ---- um ------------- | --- --- priesen ---- -- ------------- | Galater 1,24 |